|
去 |
heoi3 heoi2
qu4 qu3
|
[粵] heoi3 | [國] qu4
[1] [v] go to/away; leave (for); depart from
[2] [v] be apart from in space or time
[3] [adj] past; previous; last
[4] [phonetics] departing tone
[5] verb particle indicating direction
[粵] heoi2 | [國] qu3
[v] get rid of; remove; do away with
The readings heoi2/qu3 occur mostly in classical texts or in quotations of such texts that occur in contemporary language. Some would use heoi3/qu4 on all occasions.
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 5
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
去 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Jun 2013 11:10
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
抹去
mut3 heoi3 mo3 qu4 = To erase
出去
ceot1 heoi3 chu1 qu4 = to exit
過去
gwo3 heoi3 guo4 qu4 = go over there; in the past; past tense
去年
heoi3 nin4*2 qu4 nian2 = last year 國
上去
soeng5 heoi3 shang4 qu5 = to go up; to ascend
去街
heoi3 gaai1 = to go out (to town) 粵
入去
jap6 heoi3 ru4 qu4 = to enter; go in 粵
落去
lok6 heoi3 = go down; down; carrying on 粵
下去
haa6 heoi3 xia4 qu4 = go down; descend 國
進去
zeon3 heoi3 jin4 qu4 = go in 國
除去
ceoi4 heoi3 chu2 qu4 = get rid of; except
歸去
gwai1 heoi3 gui1 qu4 = return
去滾
heoi3 gwan2 = adulterous man looking for women and party 粵
過意不去
gwo3 ji3 bat1 heoi3 guo4 yi4 bu4 qu4 = feel sorry 國
抽出去
cau1 ceot1 heoi3 chou1 chu1 qu4 = to unhorse
失去
sat1 heoi3 shi1 qu4 = to lose
一來二去
jat1 loi4 ji6 heoi3 yi1 lai2 er4 qu4 = gradually
郁嚟郁去
juk1 lai4 juk1 heoi3 = to move back and forth; to struggle 粵
去世
heoi3 sai3 qu4 shi4 = (euphemism) to pass away; to die
回去
wui4 heoi3 hui2 qu5 = to return, go back 國
去濕
heoi3 sap1 = dewetting, remove moisture
失去平衡
sat1 heoi3 ping4 hang4 = overbalance (lit: "lose level/even measure")
去掉
heoi3 deu6 = take out
去話
heoi3 waa6 = outgoing call
送去
sung3 heoi3 = deliver
死去
sei2 heoi3 = be raised to the skies; drop off; give up the spirit; meet with one's death
辭去
ci4 heoi3 = resign
死出去
sei2 ceot1 heoi3 = die your way out (a command meaning "get the hell out of my sight")
去旅行
heoi3 leoi5 hang4 qu4 lv3 xing2 = to go travelling (common formation)
直去
zik6 heoi3 = go straight ahead
去飲
heoi3 jam2 = to go to a (formal) dinner
去飲結婚酒
heoi3 jam2 git3 fan1 zau2 = to go to a wedding reception
坐噴射機去
co5 pan3 se6 gei1 heoi3 = to go by jet
返入去
faan1 jap6 heoi3 = to go back into...
返過去
faan1 gwo3 heoi3 = to go back over there
返落去
faan1 lok6 heoi3 = to go back down there
返出去
faan1 ceot1 heoi3 = to go back out there
返埋去
faan1 maai4 heoi3 = to go back there towards the object 粵
返上去
faan1 soeng5 heoi3 = to go back up there
埋去
maai4 heoi3 = to get near to 粵
推埋去
teoi1 maai4 heoi3 = to push (a thing or person) 粵
來回來去
loi4 wui4 loi4 heoi3 lai2 hui2 lai2 qu4 = repeatedly
嚟嚟去去
lai4 lai4 heoi3 heoi3 = to travel from place to place; to come and go 粵
行嚟行去
haang4 lai4 haang4 heoi3 = to walk back and forth; to wander about 粵
講嚟講去
gong2 lai4 gong2 heoi3 = to say the same thing again and again 粵
入到去
jap6 dou3/2 heoi3 ru4 dao4 qu4 = to have entered; to have gone in 粵
推來推去
teoi1 loi4 teoi1 heoi3 tui1 lai2 tui1 qu4 = To evade responsibility and push it to others
抽去線
cau1 heoi3 sin3 chou1 qu3 xian4 = to unthread
失去意識
sat1 heoi3 ji3 sik1 shi1 qu4 yi4 shi4 = unconscious
消去法
siu1 heoi3 faat3 xiao1 qu4 fa3 = method of elimination
省去
saang2 heoi3 sheng3 qu4 = omit
去國外
heoi3 gwok3 ngoi6 qu4 guo2 wai4 = to go abroad
從去年
cung4 heoi3 nin4*2 cong2 qu4 nian2 = since last year
看上去
hon3 soeng5 heoi3 kan4 shang5 qu5 = it would appear; it seems (that)
除去障礙
ceoi4 heoi3 zoeng3 ngoi6 chu2 qu4 zhang4 ai4 = [v] unblock
去食存信
heoi2 sik6 cyun4 seon3 = to maintain one's faith and righteousness at all costs
陰去
jam1 heoi3 yin1 qu4 = dark departing tone, tone 3
陽去
joeng4 heoi3 yang2 qu4 = light departing tone, tone 6
逃去
tou4 heoi3 tao2 qu4 = making one's escape
消去
siu1 heoi3 xiao1 qu4 = eliminate
走去
zau2 heoi3 zou3 qu4 = to walk over (to)
插入去
caap3 jap6 heoi3 = to plug in; to insert in 粵
屈過去
wat1 gwo3 heoi3 = taking a short cut across the road when driving
去過
heoi3 gwo3 qu4 guo4 = has been to
去火
heoi3 fo2 qu4 huo3 = [TCM] reduce internal heat; relieve inflammation or fever
冷淡下去
laang5 daam6 haa6 heoi3 leng3 dan4 xia4 qu4 = cold shoulder
離去
lei4 heoi3 li2 qu4 = go away; depart; leave
離去角
lei4 heoi3 gok3 li2 qu4 jiao3 = angle of departure
去磁
heoi3 ci4 qu4 ci2 = demagnetzation
去路
heoi3 lou6 qu4 lu4 = the way along which one is going; outlet
死去活來
sei2 heoi3 wut6 loi4 si3 qu4 huo2 lai4 = half dead; half alive; hovering between life and death
想去無幾
soeng2 heoi3 mou4 gei2 xiang3 qu4 wu2 ji1 = not far away from
眉來眼去
mei4 loi4 ngaan5 heoi3 = mesmerised; make eyes at each other; flirt with each other
去皮
heoi3 pei4 qu4 pi2 = to skin; shelled; excluding the packing
啱去
ngaam1 heoi3 = fit to participate 粵
來來去去
loi4 loi4 heoi3 heoi3 lai2 lai2 qu4 qu4 = repeatedly
講嚟講去三幅被
gong2 lai4 gong2 heoi3 saam1 fuk1 pei5 = say the same thing over and over 粵
趕住去投胎
gon2 zyu6 heoi3 tau4 toi1 = "are you rushing to reincarnate?" said along the lines of "what's the hurry?"
去毛機
heoi3 mou4 gei1 = de-feathering machine (common formation)
去皮刀
heoi3 pei4 dou1 = dehiding knife (common formation)
去皮機
heoi3 pei4 gei1 = dehiding machine (common formation)
逝去
sai6 heoi3 shi4 qu4 = elapse; elapsed; passing
去嫖
heoi3 piu4 = to go whorring 粵
去WET
heoi3 wet1 = to go out and frollick 粵
去別有天
heoi3 bit6 jau5 tin1 = to die
去馬
heoi3 maa5 = mount a horse; to go to work; to start sth; to have sex, etc.
去團
heoi3 tyun4 = go on a tour
寫落去
se2 lok6 heoi3 = to keep writing 粵
傳開去
cyun4 hoi1 heoi3 = to spread out
跳來跳去
tiu3 loi4 tiu3 heoi3 = to skip
何去何從
ho4 heoi3 ho4 cung4 = uncertain future
加上去
gaa1 soeng5 heoi3 jia1 shang4 qu4 = superimpose
過得去
gwo3 dak1 heoi3 = passable; not too bad
捵嚟捵去
din2 lei4 din2 heoi3 = to toss and turn 粵
返去
faan1 heoi3 = to go back
去向
heoi3 hoeng3 qu4 xiang4 = whereabouts; the direction in which sb. or sth. has gone
凹落去
nap1 lok6 heoi3 = hollow; sunken; depressed; sunk; to cave in 粵
揮之不去
fai1 zi1 bat1 heoi3 hui1 zhi1 bu4 qu4 = linger on
搞嚟搞去
gaau2 lai4 gaau2 heoi3 = to range back and forth 粵
搵得嚟使得去
wan2 dak1 lai4 sai2 dak1 heoi3 = money that's easy come easy go 粵
抰嚟抰去
joeng2*1 lai4 joeng2*1 heoi3 = pushing (the gift) back and forth; hesitation in acceptance of a gift 粵
來龍去脈
loi4 lung4 heoi3 mak6 lai2 long2 qu4 mai4 = origin and development; cause and effect
速去速回
cuk1 heoi3 cuk1 wui4 su4 qu4 su4 hui2 = leave fast and return fast
心臟去顫器
sam1 zong6 heoi3 zin3 hei3 xin1 zang4 qu4 chan4 qi4 = defibrillator
抌去
dam2 heoi3 = to throw away 粵
去勢
heoi3 sai3 qu4 shi4 = to castrate; castration; emasculation
去中國化
heoi3 zung1 gwok3 faa3 = desinicize
去處
heoi3 cyu3 qu4 chu4 = a place to which one goes
奪去
dyut6 heoi3 duo2 qu4 = seize from; snatch away
送去西天
sung3 heoi3 sai1 tin1 song4 qu4 xi1 tin1 = kill somebody 粵
大勢已去
daai6 sai3 ji5 heoi3 da4 shi4 yi3 qu4 = of a situation to be hopeless or irretrievable
去骨
heoi3 gwat1 qu4 gu3 = debone; bone; remove bones from
冤枉嚟,瘟疫去
jyun1 wong2 lai4 wan1 jik6 heoi3 yuan1 wang3 li2 wen1 yi4 qu4 = money made easy or unlawfully just comes and goes 粵
人去樓空
jan4 heoi3 lau4 hung1 ren2 qu4 lou2 kong1 = the place has been deserted; nobody around
刪去
saan1 heoi3 shan1 qu4 = delete
過去式
gwo3 heoi3 sik1 guo4 qu4 shi4 = past tense (grammar)
去埋我嗰份
heoi3 maai4 ngo5 go2 fan6 = I don't want to go 粵
去死去死團
heoi3 sei2 heoi3 sei2 tyun4 = Lovers-go-die Club
去聲
heoi3 sing1 qu4 sheng1 = departing tone (Middle Chinese)
舂個頭埋去
zung1 go3 tau4 maai4 heoi3 chong1 ge4 tou2 mai2 qu4 = rush headlong into 粵
去蒲
heoi3 pou4 = hang out 粵
去殖民化
heoi3 zik6 man4 faa3 qu4 zhi2 min2 hua4 = decolonisation, decolonization
|
其實我想去,不過我有太多功課。
Actually I want to go, but I have too much homework.
阿爸阿媽日日都去晨運。 粵
Papa and mama go exercising every morning.
你後日係咪去游水 粵
Are you still going swimming with me, the day after tomorrow?
[Note that the inclusion of 去 here implies that you've already made an appointment to go with someone and you're confirming (你想確定). The swimming pool is far away from both of you.]
Show all 103 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|