|
||
去 | ||
heoi3 heoi2
|
||
[粵] heoi3 | [國] qu4 [1] [v] go to/away; leave (for); depart from [2] [v] be apart from in space or time [3] [adj] past; previous; last [4] [phonetics] departing tone [5] verb particle indicating direction [粵] heoi2 | [國] qu3 [v] get rid of; remove; do away with The readings heoi2/qu3 occur mostly in classical texts or in quotations of such texts that occur in contemporary language. Some would use heoi3/qu4 on all occasions.
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 5
Level: 1
Radical: 厶 (#28)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
去 | ||
This word has been viewed 42700 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Jun 2013 11:10 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
抹去 mut3 heoi3 = To erase 出去 ceot1 heoi3 = to exit 過去 gwo3 heoi3 = go over there; in the past; past tense 去年 heoi3 nin4*2 = last year 國 上去 soeng5 heoi3 = to go up; to ascend 去街 heoi3 gaai1 = to go out (to town) 粵 入去 jap6 heoi3 = to enter; go in 粵 落去 lok6 heoi3 = go down; down; carrying on 粵 下去 haa6 heoi3 = go down; descend 國 進去 zeon3 heoi3 = go in 國 除去 ceoi4 heoi3 = get rid of; except 歸去 gwai1 heoi3 = return 去滾 heoi3 gwan2 = adulterous man looking for women and party 粵 過意不去 gwo3 ji3 bat1 heoi3 = feel sorry 國 抽出去 cau1 ceot1 heoi3 = to unhorse 失去 sat1 heoi3 = to lose 一來二去 jat1 loi4 ji6 heoi3 = gradually 郁嚟郁去 juk1 lai4 juk1 heoi3 = to move back and forth; to struggle 粵 去世 heoi3 sai3 = (euphemism) to pass away; to die 回去 wui4 heoi3 = to return, go back 國 去濕 heoi3 sap1 = dewetting, remove moisture 失去平衡 sat1 heoi3 ping4 hang4 = overbalance (lit: "lose level/even measure") 去掉 heoi3 deu6 = take out 去話 heoi3 waa6 = outgoing call 送去 sung3 heoi3 = deliver 死去 sei2 heoi3 = be raised to the skies; drop off; give up the spirit; meet with one's death 辭去 ci4 heoi3 = resign 死出去 sei2 ceot1 heoi3 = die your way out (a command meaning "get the hell out of my sight") 去旅行 heoi3 leoi5 hang4 = to go travelling (common formation) 直去 zik6 heoi3 = go straight ahead 去飲 heoi3 jam2 = to go to a (formal) dinner 去飲結婚酒 heoi3 jam2 git3 fan1 zau2 = to go to a wedding reception 坐噴射機去 co5 pan3 se6 gei1 heoi3 = to go by jet 返入去 faan1 jap6 heoi3 = to go back into... 返過去 faan1 gwo3 heoi3 = to go back over there 返落去 faan1 lok6 heoi3 = to go back down there 返出去 faan1 ceot1 heoi3 = to go back out there 返埋去 faan1 maai4 heoi3 = to go back there towards the object 粵 返上去 faan1 soeng5 heoi3 = to go back up there 埋去 maai4 heoi3 = to get near to 粵 推埋去 teoi1 maai4 heoi3 = to push (a thing or person) 粵 來回來去 loi4 wui4 loi4 heoi3 = repeatedly 嚟嚟去去 lai4 lai4 heoi3 heoi3 = to travel from place to place; to come and go 粵 行嚟行去 haang4 lai4 haang4 heoi3 = to walk back and forth; to wander about 粵 講嚟講去 gong2 lai4 gong2 heoi3 = to say the same thing again and again 粵 入到去 jap6 dou3/2 heoi3 = to have entered; to have gone in 粵 推來推去 teoi1 loi4 teoi1 heoi3 = To evade responsibility and push it to others 抽去線 cau1 heoi3 sin3 = to unthread 失去意識 sat1 heoi3 ji3 sik1 = unconscious 消去法 siu1 heoi3 faat3 = method of elimination 省去 saang2 heoi3 = omit 去國外 heoi3 gwok3 ngoi6 = to go abroad 從去年 cung4 heoi3 nin4*2 = since last year 看上去 hon3 soeng5 heoi3 = it would appear; it seems (that) 除去障礙 ceoi4 heoi3 zoeng3 ngoi6 = [v] unblock 去食存信 heoi2 sik6 cyun4 seon3 = to maintain one's faith and righteousness at all costs 陰去 jam1 heoi3 = dark departing tone, tone 3 陽去 joeng4 heoi3 = light departing tone, tone 6 逃去 tou4 heoi3 = making one's escape 消去 siu1 heoi3 = eliminate 走去 zau2 heoi3 = to walk over (to) 插入去 caap3 jap6 heoi3 = to plug in; to insert in 粵 屈過去 wat1 gwo3 heoi3 = taking a short cut across the road when driving 去過 heoi3 gwo3 = has been to 去火 heoi3 fo2 = [TCM] reduce internal heat; relieve inflammation or fever 冷淡下去 laang5 daam6 haa6 heoi3 = cold shoulder 離去 lei4 heoi3 = go away; depart; leave 離去角 lei4 heoi3 gok3 = angle of departure 去磁 heoi3 ci4 = demagnetzation 去路 heoi3 lou6 = the way along which one is going; outlet 死去活來 sei2 heoi3 wut6 loi4 = half dead; half alive; hovering between life and death 想去無幾 soeng2 heoi3 mou4 gei2 = not far away from 眉來眼去 mei4 loi4 ngaan5 heoi3 = mesmerised; make eyes at each other; flirt with each other 去皮 heoi3 pei4 = to skin; shelled; excluding the packing 啱去 ngaam1 heoi3 = fit to participate 粵 來來去去 loi4 loi4 heoi3 heoi3 = repeatedly 講嚟講去三幅被 gong2 lai4 gong2 heoi3 saam1 fuk1 pei5 = say the same thing over and over 粵 趕住去投胎 gon2 zyu6 heoi3 tau4 toi1 = "are you rushing to reincarnate?" said along the lines of "what's the hurry?" 去毛機 heoi3 mou4 gei1 = de-feathering machine (common formation) 去皮刀 heoi3 pei4 dou1 = dehiding knife (common formation) 去皮機 heoi3 pei4 gei1 = dehiding machine (common formation) 逝去 sai6 heoi3 = elapse; elapsed; passing 去嫖 heoi3 piu4 = to go whorring 粵 去WET heoi3 wet1 = to go out and frollick 粵 去別有天 heoi3 bit6 jau5 tin1 = to die 去馬 heoi3 maa5 = mount a horse; to go to work; to start sth; to have sex, etc. 去團 heoi3 tyun4 = go on a tour 寫落去 se2 lok6 heoi3 = to keep writing 粵 傳開去 cyun4 hoi1 heoi3 = to spread out 跳來跳去 tiu3 loi4 tiu3 heoi3 = to skip 何去何從 ho4 heoi3 ho4 cung4 = uncertain future 加上去 gaa1 soeng5 heoi3 = superimpose 過得去 gwo3 dak1 heoi3 = passable; not too bad 捵嚟捵去 din2 lei4 din2 heoi3 = to toss and turn 粵 返去 faan1 heoi3 = to go back 去向 heoi3 hoeng3 = whereabouts; the direction in which sb. or sth. has gone 凹落去 nap1 lok6 heoi3 = hollow; sunken; depressed; sunk; to cave in 粵 揮之不去 fai1 zi1 bat1 heoi3 = linger on 搞嚟搞去 gaau2 lai4 gaau2 heoi3 = to range back and forth 粵 搵得嚟使得去 wan2 dak1 lai4 sai2 dak1 heoi3 = money that's easy come easy go 粵 抰嚟抰去 joeng2*1 lai4 joeng2*1 heoi3 = pushing (the gift) back and forth; hesitation in acceptance of a gift 粵 來龍去脈 loi4 lung4 heoi3 mak6 = origin and development; cause and effect 速去速回 cuk1 heoi3 cuk1 wui4 = leave fast and return fast 心臟去顫器 sam1 zong6 heoi3 zin3 hei3 = defibrillator 抌去 dam2 heoi3 = to throw away 粵 去勢 heoi3 sai3 = to castrate; castration; emasculation 去中國化 heoi3 zung1 gwok3 faa3 = desinicize 去處 heoi3 cyu3 = a place to which one goes 奪去 dyut6 heoi3 = seize from; snatch away 送去西天 sung3 heoi3 sai1 tin1 = kill somebody 粵 大勢已去 daai6 sai3 ji5 heoi3 = of a situation to be hopeless or irretrievable 去骨 heoi3 gwat1 = debone; bone; remove bones from 冤枉嚟,瘟疫去 jyun1 wong2 lai4 wan1 jik6 heoi3 = money made easy or unlawfully just comes and goes 粵 人去樓空 jan4 heoi3 lau4 hung1 = the place has been deserted; nobody around 刪去 saan1 heoi3 = delete 過去式 gwo3 heoi3 sik1 = past tense (grammar) 去埋我嗰份 heoi3 maai4 ngo5 go2 fan6 = I don't want to go 粵 去死去死團 heoi3 sei2 heoi3 sei2 tyun4 = Lovers-go-die Club 去聲 heoi3 sing1 = departing tone (Middle Chinese) 舂個頭埋去 zung1 go3 tau4 maai4 heoi3 = rush headlong into 粵 去蒲 heoi3 pou4 = hang out 粵 去殖民化 heoi3 zik6 man4 faa3 = decolonisation, decolonization |
||
Showing 10 of 103 examples containing 去
你後日係咪去游水 粵
Show all 103 examplesAre you still going swimming with me, the day after tomorrow? [Note that the inclusion of 去 here implies that you've already made an appointment to go with someone and you're confirming (你想確定). The swimming pool is far away from both of you.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |