|
||
想 | ||
soeng2
|
||
[1] [v] think; consider; suppose [2] [v] hope; expect [3] [v] plan [4] [v] remember with longing; miss [5] [v] want; would like to Stroke count: 13
Level: 1
Radical: 心 (#61)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
想 | ||
This word has been viewed 29903 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Jul 2009 04:27 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
想不開 soeng2 bat1 hoi1 = to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles 心想 sam1 soeng2 = to wish, a wish 思想 si1 soeng2 = thoughts, idea 理想 lei5 soeng2 = ideal 想念 soeng2 nim6 = to miss someone 幻想 waan6 soeng2 = delusion; illusion; fantasy 構想 gau3 soeng2 = idea; concept; conception 思前想後 si1 cin4 soeng2 hau6 = to consider over and over again 設想 cit3 soeng2 = to imagine; to assume; to envisage; a tentative idea; a tentative plan 著想 zoek6 soeng2 = variant of 着想 着想 zoek6 soeng2 = to give thought to; to give consideration to 想像 soeng2 zoeng6 = imagination; to imagine; to visualize 想象 soeng2 zoeng6 = to imagine; to visualize; to fancy 想方設法 soeng2 fong1 cit3 faat3 = (idiom) to think of every possible solution to a problem 想法 soeng2 faat3 = idea; to come up with an idea; the way someone thinks 想起 soeng2 hei2 = to remember; to recall; to think of 猜想 caai1 soeng2 = to guess; to suppose; to suspect 妄想 mong5 soeng2 = to attempt in vain; a vain attempt 夢想 mung6 soeng2 = to dream of (in vain); wishful thinking; fantasize; fantasise 想得到 soeng2 dak1 dou3*2 = conceivability 想到 soeng2 dou3 = bethink of 感想 gam2 soeng2 = thoughts; impressions; reflections 回想 wui4 soeng2 = recall, recollect, think back 聯想 lyun4 soeng2 = associate 想望 soeng2 mong6 = be sick for; desire; look for 想要 soeng2 jiu3 = want; desire; wish 意想 ji3 soeng2 = expect; imagine 心想事成 sam1 soeng2 si6 sing4 = get a wish, wish come true 想想 soeng2 soeng2 = (on) second thought 妙想 miu6 soeng2 = strange notions 妙想天開 miu6 soeng2 tin1 hoi1 = (having) some unheard-of, fantastic, idea 很想得到 han2 soeng2 dak1 dou3*2 = itch, longing, waiting, hunger for, hankering 國 想點辦法 soeng2 dim2 baan6 faat3 = think of some way to do it 想得到做得到 soeng2 dak1 dou3 zou6 dak1 dou3*2 = what he wanted he accomplished (common formation) 不理想 bat1 lei5 soeng2 = not ideal 國 想像力 soeng2 zoeng6 lik6 = imagination 富於想像 fu3 jyu1 soeng2 zoeng6 = imaginative 聯想學習 lyun4 soeng2 hok6 zaap6 = associative learning 思想保守 si1 soeng2 bou2 sau2 = [1] conservative thinking; [2] narrow-minded (in terms of [1]) 想點就點 soeng2 dim2 zau6 dim2 = to do as one pleases 粵 暗想 am3 soeng2 = to meditate, muse, ponder 意想不到 ji3 soeng2 bat1 dou3*2 = unexpected; previously unimagined 想家 soeng2 gaa1 = think of one's home, be homesick 可想像 ho2 soeng2 zoeng6 = conceivable 想得美 soeng2 dak1 mei5 = [insult/sarcasm] "in your dreams" 妄想症 mong5 soeng2 zing3 = paranoia; delusion 思想開放 si1 soeng2 hoi1 fong3 = open-minded 休想 jau1 soeng2 = don't think (that) 想睡 soeng2 seoi6 = drowsy; sleepy (lit., "wants sleep") 國 儒家思想 jyu4 gaa1 si1 soeng2 = [n] Confucianism 想不到 soeng2 bat1 dou3*2 = unexpected 國 理想主義 lei5 soeng2 zyu2 ji6 = idealism (common formation) 幻想曲 waan6 soeng2 kuk1 = reverie; revery 思想家 si1 soeng2 gaa1 = ideologist; thinker 想一想 soeng2 jat1 soeng2 = think about it 想來 soeng2 loi4 = it may be assumed that; presumably 想出 soeng2 ceot1 = excogitate; to think out, invent 想去無幾 soeng2 heoi3 mou4 gei2 = not far away from 想必 soeng2 bit1 = presumably; most probably; most likely 想當然 soeng2 dong1 jin4 = assume sth as a matter of course; take for granted 想見 soeng2 gin3 = infer; gather 不想 bat1 soeng2 = have no intention of; in no mood; without intention; indisposition 國 思想污穢 si1 soeng2 wu1 wai3 = dirty mind 冥想 ming4 soeng2 = deep thought; meditation 為前途着想 wai6 cin4 tou4 zoek6 soeng2 = to have a better future 痴心妄想 ci1 sam1 mong5 soeng2 = wishful thinking; fond dream (common formation) 得一想二 dak1 jat1 soeng2 ji6 = greedy 道家思想 dou6 gaa1 si1 soeng2 = [Chinese philosophy] Taoist / Daoist thinking 料想 liu6 soeng2 = expect; think; presume 想不起 soeng2 bat1 hei2 = can't remember; have forgotten 國 想話 soeng2 waa6 = [1] to want to say; [2] (rhetorically) all that is being asked for is... 粵 推想 teoi1 soeng2 = to imagine; guess; reckon 異想天開 ji6 soeng2 tin1 hoi1 = to let the imagination run wild 癡心妄想 ci1 sam1 mong5 soeng2 = wishful thinking; fond dream 想起來 soeng2 hei2 loi4 = to recall; to remember 朝思暮想 ziu1 si1 mou6 soeng2 = to yearn for someone day and night 理想化 lei5 soeng2 faa3 = idealize, idealization 想通 soeng2 tung1 = to come round; to be convinced 非分之想 fei1 fan6 zi1 soeng2 = improper or unbecoming thought or desire; inordinate aspiration 不堪設想 bat1 ham1 cit3 soeng2 = too dreadful to contemplate 渴想 hot3 soeng2 = to yearn for; to desire; to long for 想入非非 soeng2 jap6 fei1 fei1 = give loose rein to one's imagination; let one's imagination go wild; to be in the clouds 癩蛤蟆想食天鵝肉 laai3 haa4 maa4 soeng2 sik6 tin1 ngo4 juk6 = to be out of one's league; to desire sth. one is unworthy of 粵 遐想 haa4 soeng2 = fanciful thoughts; fantasy; reverie; daydreaming 你就想 nei5 zau6 soeng2 = you wish (common formation) 有頭毛冇人想生鬎鬁 jau5 tau4 mou4 mou5 jan4 soeng2 saang1 laat3 lei1 = given a choice no one would do it this way; have no alternative but to make an unwise decision 粵 可想而知 ho2 soeng2 ji4 zi1 = one may well imagine 想象力 soeng2 zoeng6 lik6 = imagination, imaginative power, imaginative faculty 異想世界 ji6 soeng2 sai3 gaai3 = imagination / fantasy / extraordinary world 假想敵 gaa2 soeng2 dik6 = imagined enemy 毛澤東思想 mou4 zaak6 dung1 si1 soeng2 = Mao Zedong Thought; Maoism 僵化思想 goeng1 faa3 si1 soeng2 = ossified thinking; ossified thought (stiff and unchanging) (common formation) 主體思想塔 zyu2 tai2 si1 soeng2 taap3 = Juche Tower 大想頭 daai6 soeng2 tau4 = unrealistically ambitious 粵 理想國 lei5 soeng2 gwok3 = Utopia 狂想曲 kwong4 soeng2 kuk1 = rhapsody (music) 聯想集團 lyun4 soeng2 zaap6 tyun4 = Lenovo group (PRC computer firm) 聯想集團有限公司 lyun4 soeng2 zaap6 tyun4 jau5 haan6 gung1 si1 = Lenovo Group Ltd. |
||
Showing 10 of 45 examples containing 想
咁我想點呀 粵
Show all 45 examplesIn that case, how do I feel? [Use the corrected Jyutping! 咁 is almost meaningless when used to introduce a sentence, you could translate it as "in that case" here.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |