|
||
折 | ||
zit3, sit6
|
||
zit3 & zhe2 [1] break; snap; fracture [2] lose; suffer the loss of [3] discount [4] bend; twist; fold [5] be convinced; be filled with admiration [6] turn back; change direction [7] scene (in a play); act [8] convert into; amount to sit6 & she2: lose money (in business) zit3 & zhe1 [1] roll over; turn over [2] pour water back and forth (between two containers) Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 7
Level: 3
Radical: 扌 (#64)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
折 | ||
Don't confuse with: 拆 |
||
This word has been viewed 9734 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 23rd Jul 2013 17:39 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
折耗 sit6 hou3 = loss of goods; damage to goods; shrinkage 虧折 kwai1 sit6 = to make a capital loss 九折 gau2 zit3 = 10% discount 打折 daa2 zit3 = discount; make a reduction 折扣 zit3 kau3 = discount; rebate 折合 zit3 hap6 = to convert into; amounts to 折衷 zit3 cung1 = compromise 周折 zau1 zit3 = setback; problem 轉折 zyun2 zit3 = the turning point 折磨 zit3 mo4 = to persecute; to torment 折騰 zit3 tang4 = to do sth. repeatedly; to torment 夭折 jiu2 zit3 = die young 挫折 co3 zit3 = setback; reversal 曲折 kuk1 zit3 = complicated; winding; convoluted; circuitous; tortuous; intricate 折本 sit6 bun2 = lose money in business 折頭 zit3 tau4 = discount 折水 sit6 seoi2 = discount in exchange 一折 jat1 zit3 = 90% discount 七五折 cat1 ng5 zit3 = 25% discount 七折 cat1 zit3 = 30 % discount 三折 saam1 zit3 = 70% discount 九五折 gau2 ng5 zit3 = 5% discount 二五折 ji6 ng5 zit3 = 75% discount 二折 ji6 zit3 = 80% discount 五折 ng5 zit3 = 50% discount 八五折 baat3 ng5 zit3 = 15% discount 八折 baat3 zit3 = 20% discount 六折 luk6 zit3 = 40% discount 四折 sei3 zit3 = 60% discount 不折不扣 bat1 zit3 bat1 kau3 = thoroughly; out-and-out 波折 bo1 zit3 = twists and turns; ups and downs 折扣百分率 zit3 kau3 baak3 fan6 leot6 = discount percent 折綫圖 zit3 sin3 tou4 = broken line graph 折舊 zit3 gau6 = depreciation 骨折 gwat1 zit3 = suffer broken bones; bone fracture 挫折感 co3 zit3 gam2 = [n] frustration 折筆 zit3 bat1 = against the bristles (brush movement in painting) 折光 zit3 gwong1 = refraction 打折扣 daa2 zit3 kau3 = discount; make a reduction 折現 zit3 jin6 = give cash instead 粵 折斷 zit3 tyun5 = snap something off, break something off 折門 zit3 mun4 = an accordion door, a folding door 折牆 zit3 coeng4 = an accordion wall 折子 zit3 zi2 = (account) booklet in accordion form with a slipcase 折墮 zit3 do6 = bad karma; experience something unfortunate; to deprave 粵 折疊傘 zit3 dip6 saan3 = a folding umbrella 不為五斗米折腰 bat1 wai6 ng5 dau2 mai5 zit3 jiu1 = cannot force someone to do something because of money 折福 zit3 fuk1 = karma 百折不撓 baak3 zit3 bat1 naau4 = persistent 折咗 zit3 zo2 = discount/reduction already applied 粵 損兵折將 syun2 bing1 zit3 zoeng3 = suffer heavy casualties 一波三折 jat1 bo1 saam1 zit3 = calligraphic flourish with many twists (fig., many twists and turns) 折辱 zit3 juk6 = disgrace; humiliate; bring shame and humiliation upon 樽俎折衝 zeon1 zo2 zit3 cung1 = undertake the work of a diplomat; engage in diplomatic negotations 折射 zit3 se6 = refract 戾橫折曲 lai2 waang4 zit3 kuk1 = bend the truth 賠了夫人又折兵 pui4 liu5 fu1 jan4 jau6 zit3 bing1 = throw good money after bad |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |