![]() |
![]() ![]() |
|
飯 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
[1] [n] cooked rice; cooked grain for food [2] [n] meal [3] [v] feed [4] [n] profession; means for living Stroke count: 13
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
飯 / 饭 | ||
This word has been viewed 30993 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() See all 137 compounds (CantoDict reports 138 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 22 examples containing 飯 ![]() I'll have dinner first and then sort it out! [Lit. eat-finish-rice only-then do. Std. Chinese: 吃完飯再計算吧] ![]() Chinese people are [people who] use chopsticks to have their meals. ["揸" here is actually "to hold"] ![]() Mum is not going to cook tongiht, so we/I have to have dinner on our/my own. [Usually mother cooks at home every night. If she does not cook, it implies that she is out at night, so the entire family has to think about the dinner stuff.] ![]() Let's have lunch together some day. [The Cantonese word order 搵日 (some day) 一齊 (together) 食飯 (have lunch) 啦 (let's) is the exact opposite of the English version.] ![]() They took their meal twice together the day before yesterday. [Here, 餐 is [i]not[/i] a classifier that modifies the noun 飯. It is a verb measure that quantifies the verb 食.] ![]() If you add too little water, you will burn the rice. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134219,134225#msg-134225] ![]() ![]() A pretty girl is willing to catch a movie with you. Surely that is something you wished for. ![]() Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |