|
||
偷 | ||
tau1
|
||
[1] [v] steal; filch; burglarize; pilfer [2] [v] do something without others' knowledge; stealthily; surreptitiously [3] [v] while away without purpose [4] [v] have an extra-marital relationship Stroke count: 11
Level: 3
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
偷 | ||
Don't confuse with: 倫 |
||
This word has been viewed 11432 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
偷聽 tau1 teng1 = to eavesdrop 偷睇 tau1 tai2 = to peek, to peep 粵 偷看 tau1 hon3 = to peek 國 偷步 tau1 bou6 = false start 小偷 siu2 tau1 = a thief 偷情 tau1 cing4 = adultery, extramarital relationship, illicit relationship 偷懶 tau1 laan5 = lazy 擔屎唔偷食 daam1 si2 m4 tau1 sik6 = very honest 粵 偷雞 tau1 gai1 = to do less work; to sneak away from doing work 粵 偷偷 tau1 tau1 = stealthily; furtively; covertly; secretly; on the sly 偷偷地 tau1 tau1 dei2 = stealthily; furtively; covertly; secretly; on the sly 偷渡 tau1 dou6 = to run a blockade; come to a country illegally 偷稅 tau1 seoi3 = to avoid paying taxes; tax evasion 偷竊 tau1 sit3 = to steal; to pilfer; theft; pilferage 偷工減料 tau1 gung1 gaam2 liu6*2 = jerry-build; to do shoddy work and use inferior material 偷笑 tau1 siu3 = a secret laugh; laugh in one's beard; titter 偷走 tau1 zau2 = spirit away; walk off with; run, flee 粵 偷薄 tau1 bok6 = mean; decadent (customs); thin out hair 偷錢 tau1 cin4*2 = finger in 偷渡客 tau1 dou6 haak3 = stowaway 偷嘢 tau1 je5 = to steal 粵 偷渡者 tau1 dou6 ze2 = a stowaway (on a ship) 偷獵 tau1 lip6 = to poach; hunt illegally 偷獵者 tau1 lip6 ze2 = poacher (one who hunts illegally) 偷懶的人員 tau1 laan5 dik1 jan4 jyun4 = shirker 國 偷襲 tau1 zaap6 = to sneak attack 偷拍 tau1 paak3 = to take pictures of a person without his knowing; taking picture from a hidden camera 偷呃拐騙 tau1 aak1 gwaai2 pin3 = stealing, cheating, swindling 粵 偷窺 tau1 kwai1 = to peep 偷窺狂 tau1 kwai1 kong4 = peeping tom 粵 偷窺亞伯 tau1 kwai1 aa3 baak6 = peeping old man 粵 擔屎都唔偷食 daam1 si2 dou1 m4 tau1 sik6 = to be completely trustworthy (lit., "to carry crap and not eat it") 粵 忙裏偷閒 mong4 leoi5 tau1 haan4 = find some free time in one's busyness 偷食唔抹嘴 tau1 sik6 m4 maat3 zeoi2 = leave evidence after cheating 粵 鼠竊狗偷 syu2 sit3 gau2 tau1 = petty theft 偷惰 tau1 do6 = to skive off work; to be lazy 偷工 tau1 gung1 = to skimp on the job; to avoid work 偷𥊙 tau1 zong1 = secretly peep 粵 偷食 tau1 sik6 = cheat on one's spouse 粵 偷師 tau1 si1 = to secretly observe and learn from sb. else without them knowing 粵 白狗偷食,黑狗當災 baak6 gau2 tau1 sik6, hak1 gau2 dong1 zoi1 = be wrongly blamed for sth. one didn't do; take the blame for sb. else's misdeed 粵 衰過偷貓 seoi1 gwo3 tau1 maau1 = nastier than somone who steals cats; very bad; very nasty 粵 偷香竊玉 tau1 hoeng1 sit3 juk6 = to womanize; to philander; to mess around with women 偷偷摸摸 tau1 tau1 mo2 mo2 = furtively; surreptitiously 偷雞唔到蝕拃米 tau1 gai1 m4 dou3*2 sit6 zaa6*1 mai5 = go for wool and come home shorn 粵 苟且偷生 gau2 ce2 tau1 sang1 = disgracefully stay alive 偷龍轉鳳 tau1 lung4 zyun2 fung6 = make a secret substitution; secretly steal a male child and substitute a female child 粵 |
||
Showing all 7 examples containing 偷
佢偷公司錢﹐結果冇咗份工。 粵
He stole money from the company and has, consequently, lost his job. [Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ]
唔怪之得廚房啲罐頭逐一逐樣噉唔見咗,原來係你鼠竊狗偷 粵
No wonder the can foods in the kitchen has been disappearing one by one; so you are the one stealing them.
董先生偷拍女朋友的十來歲的女兒洗澡 國
Mr. Dong is taking pictures of his girlfriend's teenage daughter bathing without her knowledge.
唔好偷𥊙人哋沖涼,如果唔係會生眼挑針! 粵 ?!
Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye! [There is an old wives' tale linking styes to spying on people when they are bathing.]
直覺話我知﹐錢係佢偷嘅。 粵
I have a gut feeling that he stole the money. [The two nouns "feeling" and "money" could be placed ahead of the two pronouns "I" and "he" respectively in the Cantonese version.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |