|
||
聽 | ||
ting1 ting3 teng1
|
||
[粵] ting1 teng1 | [國] ting1 [1] [v] listen to; hear [2] [v] obey; comply with; heed [粵] ting3 teng1 | [國] ting1 ting4 [1] [v] allow; let; submit to [2] [v] administer; rule [粵] ting3 - Cantonese only [v] wait for; await | [variant] 等 [粵] ting1 - Cantonese only [n] tomorrow 1. For most of the definitions, Jyutping ting1 and ting3 are literary readings; teng1 is colloquial. For some definitions, Pinyin ting1 is used in mainland; ting4 in Taiwan.
Default PoS: Additional PoS: 2. See also [www.cantonese.sheik.co.uk] Stroke count: 22
Level: 2
Radical: 耳 (#128)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
聽 / 听 | ||
Don't confuse with: 德 |
||
This word has been viewed 29440 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 21st Jul 2015 14:26 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
聽證會 ting1 zing3 wui5 = (legislative) hearing 聽日 ting1 jat6 = tomorrow 粵 聽朝 ting1 ziu1 = tomorrow morning 粵 聽寫 ting1 se2 = dictation, dictate 聽話 teng1 waa6 = be obedient; do as told 聽見 teng1 gin3 = hear; listen 偷聽 tau1 teng1 = to eavesdrop 聽到 teng1 dou3*2 = hear; have heard 好聽 hou2 teng1 = pleasant to hear 試聽 si3 teng1 = audition; to check by listening See all 88 compounds (CantoDict reports 92 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 38 examples containing 聽
你聽日係嚟游水 粵
Are you still coming swimming with me tomorrow? [Note that the inclusion of 嚟 here implies that you've already made an appointment to go with someone and you're confirming (你想確定). The swimming pool is near you but far from the other person.]
麻煩你翻譯呢句畀我聽 粵
Would you mind translating this sentence for me? [Lit. trouble you translate this sentence give me hear. [Marked as level 1 because this is a tremendously useful sentence for learners ;)]]
佢次次都講大話,都畀我聽到… 粵
He's always telling lies which I hear. [Lit. He time time also tells-lies, also give me listen]
嗰啲蟬嘅聲音, 我覺得好好聽㗎! 粵
I love the sound of those cicadas [nearby]! [This is an example of topicalisation: the topic of the sentence, 嗰啲蟬嘅聲音, is placed at the front.]
蟬嘅聲音, 我覺得好好聽㗎! 粵
I love the sound cicadas [in general] make. [Note that because we haven't specified any particular cicadas, we're talking about cicadas in general. (Use 呢啲 or 嗰啲 otherwise.)]
我覺得蟬嘅聲音好好聽㗎! 粵
I love the sound cicadas make! [Lit. I feel cicada [possessive particle] sound very good-sound [particle]!]
我覺得呢啲蟬嘅聲音好好聽㗎! 粵
I love the sound these cicadas are making! [Lit. I feel these cicadas [possessive particle] sound very good-listen [particle].]
呢隻草蜢,我覺得佢嘅聲音好好聽㗎! 粵
I love the sound this grasshopper makes! [Lit. This [counter] grasshopper, I feel his sound very good-listen [particle].]
呢一首好聽過你嗰隻好多呀 粵
This song is much nicer to listen to than yours! [Lit. This one [counter for songs] good-listen surpass yours [particle] lots]
我聽朝喺六點鐘開工,所以我今晚唔可以行公司 粵
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight. [Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
我覺得普通話嘅兒化好惡聽 粵
I think that erhua in Mandarin sounds horrible. [Lit. I feel Putonghua [possessive particle] erhua very terrible-listen]
佢唔肯聽我講。 粵
He refused to listen to me. [An example of a Cantonese sentence using more verbs (3 verbs) than its English counterpart (2 verbs).]
咁夜重上網?不如聽朝再玩過啦! 粵
Still surfing the web at this time of the night? Why don't you (go to bed) and go online again in the morning?
你唔聽話, 就唔帶你去㗎喇! 粵
You better behave yourself else I won't take you there! [Here, 就...㗎喇 carries a more threatening tone, but still serves as a reminder.]
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio. [Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
佢頭先話畀我聽佢想等陣去銀行幫人哋入票 粵
He told me he wanted to go to the bank soon to cash a cheque for someone. [頭先 implies 10 or 20 minutes ago; contrast with 啱啱 which implies a few seconds ago.]
聽講話近排有隻獵豹喺呢頭殺咗三個人 粵
I heard there's a cheetah who killed three people recently. [Lit. hear-say-speech recently have [counter] cheetah at this area kill-[particle indicating completeness] three people See this thread for discussion on grammar: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,111098,111192#msg-111192]
聽日講嗰啲嘢你準備好未? 粵
Have you finished preparing the stuff you're talking about tomorrow? [As this sentence consists of a long relative clause 聽日講嗰啲嘢, a topic-comment construction like the above is preferred to a subject-verb-object construction like 你準備好聽日講嗰啲嘢未. ]
聽日嘅聚會﹐我會戴住你送嘅頸鏈。 粵
At tomorrow's gathering, I will be wearing the necklace you gave me. [住 (-ing) is a durative marker in a future tense sentence here.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |