|
||
了 | ||
liu5
|
||
[粵] liu5 | [國] le5 [1] [aspect marker] indicating completed action | [粵] 咗 [2] [final particle] indicating change of situation | [粵] 喇 [粵] liu5 | [國] liao3 [1] [v] finish; end; conclude; settle [2] [verb particle] indicating possibility 了 is the simplified version of 瞭 with different meanings as well as a traditional character as shown on this page.
Stroke count: 2
Level: 1
Radical: 亅 (#6)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
了 | ||
This word has been viewed 21443 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Feb 2012 05:14 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
了解 liu5 gaai2 = to understand 對了 deoi3 liu5 = right; correct 國 受不了 sau6 bat1 liu5 = cannot stand it 國 了哥 liu5*1 go1 = mynah - a bird 粵 算了 syun3 liu5 = that's settled 國 除了 ceoi4 liu5 = except; excluding 國 不得了 bat1 dak1 liu5 = desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly 罷了 baa6 liu5 = (modal particle) only; that's all 國 極了 gik6 liu5 = extremely; exceedingly 國 除了之外 ceoi4 liu5 zi1 ngoi6 = except 國 See all 49 compounds (CantoDict reports 48 compounds in total, which would seem to be an error - please report this on the CantoDict forum) |
||
Showing all 27 examples containing 了
你別這麼出爾反爾嘛﹗剛纔說要去﹐現在說不要了 — 你到底去不去啊﹖ 國
Stop changing your mind! A while ago, you said you wanted to go, but now you say you don't want to--are you really going or aren't you?
漢字是歷史上最古老的文字之一,大概四千歲了。 國
Chinese characters are one of history's most ancient writing scripts, approximately four thousand years old.
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11)
豈但年青人愛好運動,就連上了年紀的人也積極鍛煉身體。
Not only are the young keen in sports, even the elderly are enthusiastic about physical training.
我在法國渡過了三個寒暑 國
I spent three winters and summers in France. ["three winters and summers" symbolizes three years.]
旅遊業者不須擔心少了某種噱頭十足的用語而流失生意 國
The travel industry should not be unduly worried about businesses badly affected due to the cessation in the use of gimmicky linguistics of their promotions. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |