|
復 |
fuk6
fu4
|
[1] recover; resume; restore
[2] revenge; retaliate; avenge
[3] turn round/over; return; come back
[4] [adv] again; once more; anew
Additional PoS: 
Stroke count: 12
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
復 / 复 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 30th Apr 2013 05:03
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
恢復
fui1 fuk6 hui1 fu4 = restore; recover; resume
復仇
fuk6 sau4 fu4 chou2 = revenge
收復
sau1 fuk6 shou1 fu4 = recover; recapture; retake
報復
bou3 fuk6 bao4 fu4 = to avenge
修復
sau1 fuk6 xiu1 fu4 = restoration
復活蛋
fuk6 wut6 daan6*2 fu4 huo2 dan4 = Easter egg
復活節
fuk6 wut6 zit3 fu4 huo2 jie2 = Easter; Easter Day; Easter Sunday
復興
fuk6 hing1 fu4 xing1 = to restore; to revive; to rejuvenate; to resurge; (placename) Fuk Hing
復活
fuk6 wut6 fu4 huo2 = revival; Resurrection
復辟
fuk6 bik1 fu4 bi4 = to recover one's authority
復甦
fuk6 sou1 fu4 su1 = recovery
經濟復蘇
ging1 zai3 fuk6 sou1 jing1 ji4 fu4 su1 = economic recovery
恢復原狀
fui1 fuk6 jyun4 zong6 hui1 fu4 yuan2 zhuang4 = restore the original state
報復行為
bou3 fuk6 hang4 wai4 bao4 fu4 xing2 wei4 = vindictive act
復出
fuk6 ceot1 = to make a comeback
日復日,年復年
jat6 fuk6 jat6 nin4 fuk6 nin4 = time over time
文藝復興
man4 ngai6 fuk6 hing1 wen2 yi4 fu4 xing4 = renaissant
回復
wui4 fuk6 hui2 fu4 = to resume, restore, revert
復工
fuk6 gung1 fu4 gong1 = return to work after a strike or layoff
回復狀態
wui4 fuk6 zong6 taai3 = recovery; reset
康復
hong1 fuk6 kang1 fu4 = to be recovered to health, to come through, to convalesce; restoration
羽狀復葉
jyu5 zong6 fuk1 jip6 yu3 zhuang4 fu4 ye4 = pinnately compound leaf, bipinnate leaf (in phyllotaxy)
心肺復甦法
sam1 fai3 fuk6 sou1 faat3 xin1 fei4 fu4 su1 fa3 = Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) 粵
一元復始
jat1 jyun4 fuk1 ci2 yi1 yuan2 fu4 shi3 = a new year, a new beginning
復課
fuk6 fo3 fu4 ke4 = resume classes
復原
fuk6 jyun4 fu4 yuan2 = to restore; to recuperate
復元
fuk6 jyun4 fu4 yuan2 = to recover (health), to revive
復蘇
fuk6 sou1 fu4 su1 = recovery (health, economic)
失而復得
sat1 ji4 fuk6 dak1 shi1 er2 fu4 de2 = regain; lose and win back; find again
復古
fuk6 gu2 fu4 gu3 = restore ancient ways; retro-styled
復得
fuk6 dak1 fu4 de2 = recovery
復習
fuk6 zaap6 fu4 xi2 = to revise; to review; revision
反復
faan2 fuk6 fan3 fu4 = repeatedly
復牌
fuk6 paai4 fu4 pai2 = 1. have a license reinstated 2. resume a transaction
復合
fuk6 hap6 fu4 he2 = (after a broken relationship etc.) reunite; get together again
復胖
fuk6 bun6 fu4 pang4 = of one's weight to rebound; get fat again
年復一年
nin4 fuk6 jat1 nin4 nian2 fu4 yi1 nian2 = year after year
人死不能復生
jan4 sei2 bat1 nang4 fuk6 sang1 ren2 si3 bu4 neng2 fu4 sheng1 = once you're dead you can't be resurrected
平復
ping4 fuk6 ping2 fu4 = calm down; be cured
答復
daap3 fuk1 da2 fu4 = to answer, reply; Reply to: (in email header)
復發
fuk6 faat3 fu4 fa1 = to relapse
復職
fuk6 zik1 fu4 zhi2 = be reinstated to one's former position
周而復始
zau1 ji4 fuk6 ci2 zhou1 er2 fu4 shi3 = move in cycles; in repeating cycles
復關
fuk6 gwaan1 = rejoin the GATT (General Agreement on Tariff and Trade)
自動恢復
zi6 dung6 fui1 fuk6 zi4 dong4 hui1 fu4 = spontaneous recovery
復興鄉
fuk6 hing1 hoeng1 fu4 xing1 xiang1 = Fuhsing (village in Taiwan)
文藝復興
man4 ngai6 fuk6 hing1 wen2 yi4 fu4 xing1 = the Renaissance
光復鄉
gwong1 fuk6 hoeng1 guang1 fu4 xiang1 = Kuangfu (village in Taiwan)
康復中心
hong1 fuk6 zung1 sam1 kang1 fu4 zhong1 xin1 = convalescent center ; rehabilitation center
反清復明
faan2 cing1 fuk6 ming4 fan3 qing1 fu4 ming2 = overthrow the Qing Dynasty and restore the Ming Dynasty
克己復禮
hak1 gei2 fuk6 lai5 ke4 ji3 fu4 li3 = to subdue oneself and adhere to proprieties; restrain oneself and revert to the rites; to subdue self and observe proprieties
匡復
hong1 fuk6 kuang1 fu4 = save a nation from danger and revive it
夫復何求
fu1 fuk6 ho4 kau4 fu1 fu4 he2 qiu2 = be content with what one has and not desire anything else
|
目前的金融海嘯可能成為黃金復興的契機
This economic tsunami could well be the turning point for gold to be fashionable again.
呢個復活節係咪去北海道滑雪,重係十劃都未有一撇。 粵
It's still far too early to tell if we are going skiing in Hokkaido this Easter.
[In this sentence, the third character 都 in the idiom 十劃都未有一撇 could be moved three spaces up so that the latter half of the sentence would become 都重係十劃未有一撇. The meaning would remain the same. ]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|