|
朝 |
ziu1 ciu4
zhao1 chao2
|
[粵] ziu1 | [國] zhao1
[1] [n] morning; dawn
[2] [n] day; now
[粵] ciu4 | [國] chao2
[1] [v] face towards; front onto
[2] [prep] towards; to
[3] [v] pay respects to (emperor or deities)
[4] [n] dynasty; imperial court
Additional PoS:  
Stroke count: 12
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
朝 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Jul 2014 01:57
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
朝早
ziu1 zou2 = in the morning 粵
聽朝
ting1 ziu1 ting1 zhao1 = tomorrow morning 粵
今朝
gam1 ziu1 jin1 zhao1 = this morning
朝頭早
ziu1 tau4 zou2 = morning 粵
明朝
ming4 ziu1/ciu4 ming2 zhao1 = tomorrow morning (ming4 ziu1); Ming Dynasty (ming4 ciu4)
今朝早
gam1 ziu1 zou2 = this morning 粵
聽朝早
ting1 ziu1 zou2 = early tomorrow morning 粵
朝朝
ziu1 ziu1 = every morning 粵
王朝
wong4 ciu4 wang2 chao2 = dynasty; imperial court
朝夕
ziu1 zik6 zhao1 xi1/4 (PRC/Taiwan) = day and night; always
朝鮮
ziu1 sin1 chao2 xian1 (Taiwan), chao2 xian3 (PRC) = North Korea; Korean Joseon or Chosun dynasty 1392-1910 ; Korea as geographic term
朝三暮四
ziu1 saam1 mou6 sei3 chao2 san1 mu4 si4 = to be fickle
朝氣
ziu1 hei3 zhao1 qi4 = vitality; dynamism
朝氣蓬勃
ziu1 hei3 fung4 but6 zhao1 qi4 peng2 bo2 = (saying) full of energy; spirited
朝代
ciu4 doi6 chao2 dai4 = dynasty
有朝一日
jau5 ziu1 jat1 jat6 = some day
三朝
saam1 ziu1; saam1 ciu4 san1 zhao1 = third day of child's birth; bride's homecoming the third day after matrimony; Sam Chiu
他朝
taa1 ziu1 ta1 chao2 = future
朝九晚五
ziu1 gau2 maan5 ng5 = nine-to-five, "9 to 5"
一朝
jat1 ziu1 yi1 zhao1 = one day; once
唐朝
tong4 ciu4 tang2 chao2 = Tang Dynasty
朝廷
ciu4 ting4 chao2 ting2 = an imperial administration; imperial court; royal court
朝政
ciu4 zing3 chao2 zheng4 = court administration; affairs of state
朝服
ciu4 fuk6 chao2 fu2 = court-dress
朝臣
ciu4 san4 chao2 chen2 = a courtier
朝貢
ciu4 gung3 chao2 gong4 = to present tribute to an emperor
朝香
ciu4 hoeng1 chao2 xiang1 = to go to a temple to burn incense
朝鮮薊
ziu1 sin1 gai3 chao2 xian1 ji4 (Taiwan), chao2 xian3 ji4 (PRC) = artichoke
朝聖
ciu4 sing3 zhao1 sheng4 = pilgrimage; Chiu Sing
三朝元老
saam1 ciu4 jyun4 lou5 san1 chao2 yuan2 lao3 = a veteran statesman who has served three emperors in a row
噚日朝
cam4 jat6 ziu1 = yesterday morning
後朝
hau6 ziu1 = the morning after tomorrow
一朝一夕
jat1 ziu1 jat1 zik6 yi1 zhao1 yi1 xi1 = in one morning or evening; overnight; in one day
一朝被蛇咬
jat1 ziu1 bei6 se4 ngaau5 yi1 zhao1 bei4 she2 yao3 = one bitten by the snake fears the snake; a burnt child dreads the fire
上朝
soeng5 ciu4 shang4 chao2 = go to court, hold court
浮雲朝露
fau4 wan4 ziu1 lou6 = floating clouds and morning dew; life is like an empty dream
朝夕相對
ziu1 zik6 soeng1 deoi3 = to live or face each other day and night
商朝
soeng1 ciu4 = Shang Dynasty
朝覲
ciu4 gan6 chao2 jin4 = go on a pilgrimage
由朝到晚
jau4 ziu1 dou3 maan5 = from morning till night 粵
由朝...到黑
jau4 ziu1 ... dou3 hak1 = (to do sth) from morning till night 粵
朝令夕改
ziu1 ling6 zik6 goi2 = to make up one's mind in the morning and change in the evening
朝思暮想
ziu1 si1 mou6 soeng2 zhao1 si1 mu4 xiang3 = to yearn for someone day and night
朝朝早
ziu1 ziu1 zou2 zhao1 zhao1 zao3 = every morning 粵
朝朝暮暮
ziu1 ziu1 mou6 mou6 zhao1 zhao1 mu4 mu4 = every morning and evening
朝氣勃勃
ziu1 hei3 but6 but6 zhao1 qi4 bo2 bo2 = brimming with youtful vigor; full of life and vitality
朝見口,晚見面
ziu1 gin3 hau2, maan5 gin3 min6 zhao1 jian4 kou3, wan3 jian4 mian4 = to see each other all the time; to see each other morning and evening 粵
朝不保夕
ziu1 bat1 bou2 zik6 zhao1 bu4 bao3 xi1 = at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state / imminent crisis / living from hand to mouth
秦朝
ceon4 ciu4 qin2 chao2 = Qin Dynasty (221-207 BC)
朝拜
ciu4 baai3 chao2 bai4 = pay (religious) homage to
改朝換代
goi2 ciu4 wun6 doi6 gai3 chao2 huan4 dai4 = change of dynasty or leadership
在朝
zoi6 ciu4 = to reign, to be in power
朝鮮民主主義人民共和國
ziu1 sin1 man4 zyu2 zyu2 ji6 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 chao2 xian3 min2 zhu3 zhu3 yi4 ren2 min2 gong4 he2 guo2 (PRC) = Democratic People's Republic of Korea
朝鮮半島
ziu1 sin1 bun3 dou2 chao2 xian1 ban4 dao3 (Taiwan), chao2 xian3 ban4 dao3 (PRC) = Korean peninsula
北朝鮮
bak1 ziu1 sin1 bei3 chao2 xian1 (Taiwan), bei3 chao2 xian3 (PRC) = [PRC] North Korea
南朝鮮
naam4 ziu1 sin1 nan2 chao2 xian1 (Taiwan), nan2 chao2 xian3 (PRC) = [PRC] South Korea
朝中社
ziu1 zung1 se5 chao2 zhong1 she4 = KCNA; (North) Korean Central News Agency
朝鮮人
ziu1 sin1 jan4 chao2 xian1 ren2 (Taiwan), chao2 xian3 ren2 (PRC) = Korean person; [PRC] a North Korean person
朝鮮戰爭
ziu1 sin1 zin3 zang1 chao2 xian1 zhan4 zheng1 (Taiwan), chao2 xian3 zhan4 zheng1 (PRC) = [PRC] Korean war; Korean conflict
朝鮮語
ziu1 sin1 jyu5 chao2 xian1 yu3 (Taiwan), chao2 xian3 yu3 (PRC) = Korean language
漢朝
hon3 ciu4 han4 chao2 = Han Dynasty
宋朝
sung3 ciu4 = Song Dynasty
朝陽
ziu1 joeng4 chao2 yang2 = Chaoyang (city in Liaoning), Chiu Yeung; have a sunny exposure; sunrise
朝陽地區
ziu1 joeng4 dei6 keoi1 chao2 yang2 di4 qu1 = Chaoyang district (district in Liaoning)
清朝
cing1 ciu4 qing1 chao2 = The Qing Dynasty (1644-1912)
朝鮮日報
ziu1 sin1 jat6 bou3 chao2 xian1 ri4 bao4 (Taiwan), chao2 xian3 ri4 bao4 (PRC) = Chosun Ilbo (South Korean daily paper)
朝鮮三國
ziu1 sin1 saam1 gwok3 chao2 xian1 san1 guo2 (Taiwan), chao2 xian3 san1 guo2 (PRC) = the three Kingdoms of Korea (Koguryo, Silla, Baekje)
糖朝
tong4 ciu4 = Sweet Dynasty (pun on 唐朝)
晉朝
zeon3 ciu4 jin4 chao2 = Jin Dynasty (265-420)
搵朝唔得晚
wan2 ziu1 m4 dak1 maan5 = struggling to make ends meet 粵
梁朝偉
loeng4 ciu4 wai5 liang2 chao2 wei3 = Tony Leung Chiu-Wai
長白朝鮮族自治縣
coeng4 baak6 ziu1 sin1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 chang2 bai2 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 xian4 (PRC) = Changbai Chaoxianzu autonomous county (county in Jilin)
朝鮮民主主義人民共和國國防委員會
ziu1 sin1 man4 zyu2 zyu2 ji6 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 fong4 wai2 jyun4 wui6*2 chao2 xian3 min2 zhu3 zhu3 yi4 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 fang2 wei3 yuan2 hui4 (PRC) = DPRK National Defense Commission
延邊朝鮮族自治州
jin4 bin1 ziu1 sin1 zuk6 zi6 zi6 zau1 yan2 bian1 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 zhou1 (PRC) = Yanbian Korean autonomous prefecture in Jilin province
|
我每朝都喺七點鐘開工,所以我夜晚唔可以出街 粵
I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late.
[Lit. I every morning also at 7 o'clock open-work, so I late cannot go-out]
我聽朝喺六點鐘開工,所以我今晚唔可以行公司 粵
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight.
[Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
佢今朝要去見工。 粵
He's attending a job interview this morning.
[[國] 他今天早上要去參加求職面試。]
唔係呃,我今朝重未見到佢。 粵
No, I haven't seen him yet this morning.
[呃 [aak3] is a final particle used here to emphasize a denial of sth which is often detailed immediately after it.]
咁夜重上網?不如聽朝再玩過啦! 粵
Still surfing the web at this time of the night? Why don't you (go to bed) and go online again in the morning?
今日成朝開籠雀噉梗係男朋友返咗嚟 粵
She’s been talking non-stop the whole morning. Probably because the boyfriend has come back.
[Alternative (more literal) translation: She was singing the whole morning like a bird (not in captivity). The boyfriend must have returned to her.]
朝早食嗰碗粥稀冧冧,未到晏晝就餓嘅嘞 粵
The bowl of porridge you had this morning was so watery. You will be hungry before noon.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|