|
||
興 | ||
hing1 hing3
|
||
[粵] hing1 | [國] xing1 [1] [v] start; launch; mobilize; promote [2] [v] become popular/fashionable; prevail [3] [adj] thriving; prosperous; flourishing [粵] hing3 | [國] xing4 [n] interest; excitement; high spirits Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 15
Level: 1
Radical: 臼 (#134)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
興 / 兴 | ||
This word has been viewed 14645 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 23rd Dec 2013 03:35 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
興中會 hing1 zung1 wui5 = Revive China Society, founded by Dr Sun Yat-sen 孫中山|孙中山 in 1894 in Honolulu 高興 gou1 hing3 = happy 興奮 hing1 fan5 = excited; agitated 興趣 hing3 ceoi3 = hobby, interest 振興 zan3 hing1 = to promote; to develop 新興 san1 hing1 = new; up-and-coming; newly developing; (placename) Sun Hing 興建 hing1 gin3 = to build; to construct 興旺 hing1 wong6 = to prosper; to flourish; prosperous; thriving 興起 hing1 hei2 = to rise; to become fashionable; to be in vogue 興辦 hing1 baan6 = to begin; to start; to set in motion 興高采烈 hing3 gou1 coi2 lit6 = (idiom) in high spirits; delighted; excited 葵興 kwai4 hing1 = Kwai Hing (MTR station) 復興 fuk6 hing1 = to restore; to revive; to rejuvenate; to resurge; (placename) Fuk Hing 有興趣 jau5 hing3 ceoi3 = interested, interesting 興盛 hing1 sing6 = thrive, flourish 掃興 sou3 hing3 = feel disappointed 時興 si4 hing1 = fashionable; in vogue; popular 家和萬事興 gaa1 wo4 maan6 si6 hing1 = harmony in the family is the basis for success in any undertaking 白手興家 baak6 sau2 hing1 gaa1 = rags to riches 感興趣 gam2 hing3 ceoi3 = be interested 使興奮 sai2 hing1 fan5 = exciting; to excite 使高興 sai2 gou1 hing3 = please; make happy; gratify; rejoice 興師動眾 hing1 si1 dung6 zung3 = to get many people involved (in a project) 不興 bat1 hing1 = out of fashion; outmoded; impermissible; can't 國 新興都市 san1 hing1 dou1 si5 = boomtown 文藝復興 man4 ngai6 fuk6 hing1 = renaissant 不感興趣 bat1 gam2 hing3 ceoi3 = disinclination; disincline; not care one bit 國 乘興 sing4 hing3 = while one is in high spirits 即興 zik1 hing3 = impromptu; extemporaneous; improvization (in the arts) 興隆 hing1 lung4 = [adj] prosperous, thriving, flourishing, brisk, vigorous; Xinglong (place in Hebei) 文藝復興時期 man4 ngai6 fuk6 hing1 si4 kei4 = Renaissance-era (common formation) 即興台詞 zik1 hing3 toi4 ci4 = throwaway line (ad lib) 興致 hing3 zi3 = interest; in high spirits 戥興 dang6 hing3 = take pleasure in others' misfortune 粵 贈興 zang6 hing3 = sarcasm 粵 興師動衆 hing1 si1 dung6 zung3 = recruit many people to to a cause; draw people to do sth. 興師問罪 hing1 si1 man6 zeoi6 = to send a punitive forces against; to mobilize troops to chastise another 生意興隆 saang1 ji3 hing1 lung4 = (to wish a business owner's) business to be thriving 即興表演 zik1 hing3 biu2 jin2 = improvisation; to improvise 潮流興 ciu4 lau4 hing1 = trendy; in; what's popular at the moment 粵 興致勃勃 hing3 zi3 but6 but6 = be of good cheer; energetic; enthusiastic; full of zest 襟興 kam1 hing1 = of sth. to not go out of style; of sth. trendy to stand the test of time 粵 助興 zo6 hing3 = liven things up 雅興 ngaa5 hing3 = refined and elegant attitude of mind 大興土木 daai6 hing1 tou2 muk6 = undertake a large construction project 興風作浪 hing1 fung1 zok3 long6 = to stir up trouble 盡興 zeon6 hing3 = thoroughly enjoy oneself 新興市場 san1 hing1 si5 coeng4 = emerging market 興奮劑 hing1 fan5 zai1 = stimulant (drug); doping (in athletics) 博興 bok3 hing1 = Boxing (place in Shandong) 寶興 bou2 hing1 = Baoxing (place in Sichuan) 長興 coeng4 hing1 = Changxing (place in Zhejiang), Cheung Hing 大興 daai6 hing1 = Daxing (place in Beijing), Tai Hing 德興 dak1 hing1 = Dexing (city in Jiangxi) 定興 ding6 hing1 = Dingxing (place in Hebei) 福興鄉 fuk1 hing1 hoeng1 = Fuhsing (village in Taiwan) 復興鄉 fuk6 hing1 hoeng1 = Fuhsing (village in Taiwan) 嘉興 gaa1 hing1 = Jiaxing (city in Zhejiang) 嘉興地區 gaa1 hing1 dei6 keoi1 = Jiaxing district (district in Zhejiang) 海興 hoi2 hing1 = Haixing (place in Hebei) 文藝復興 man4 ngai6 fuk6 hing1 = the Renaissance 始興 ci2 hing1 = Shixing (place in Guangdong) 宜興 ji4 hing1 = Yixing (city in Jiangsu) 新興區 san1 hing1 keoi1 = Hsinhsing (area in Taiwan) 歐洲復興開發銀行 au1 zau1 fuk6 hing1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 = European Bank for Reconstruction and Development [EBRD] (common formation) 即興演奏 zik1 hing3 jin2 zau3 = musical improvisation, jam 方興未艾 fong1 hing1 mei6 ngaai6 = to still be in the process of growing; to be growing and vibrant not yet declining 望洋興歎 mong6 joeng4 hing1 taan3 = to look in awe 紹興酒 siu6 hing1 zau2 = Shaoxing rice wine 關德興 gwaan1 dak1 hing1 = Kwan Tak Hing 尤秋興 jau4 cau1 hing1 = You Chiu-Hsing |
||
Showing 10 of 11 examples containing 興
他興奮地去圖書館。 國
He goes to the library with excitement. [地 is used as an adjunct after a word (pinyin: de5)]
舊底呢種玩具風靡一時,而家唔興㗎喇。 粵
This type of toy was once very fashionable and popular. Now it is no longer an 'in thing'.
目前的金融海嘯可能成為黃金復興的契機
This economic tsunami could well be the turning point for gold to be fashionable again.
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio. [Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
佢哋好興奮噉放緊紙鳶 粵
Show all 11 examplesThey're excitedly flying kites. [Note that 好開心噉 is considerably more common than 好興奮噉. (開心 is used in more situations in Cantonese than the translation "happy".)] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |