|
||
涼 | ||
loeng4
|
||
[粵拼:] loeng4 [漢語:] liang2 [1] cool; cold; cool place [2] desolate; forlorn; god-forsaken [3] depressed; discouraged; disheartened [粵拼:] loeng4 [漢語:] liang4 let sth cool off Stroke count: 11
Level: 2
Radical: 水 (#85)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
涼 / 凉 | ||
This word has been viewed 9917 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd Nov 2009 07:15 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
沖涼 cung1 loeng4 = to bathe; to shower; to take a bath or shower 沖涼房 cung1 loeng4 fong4*2 = bathroom 粵 沖涼涼 cung1 loeng4/1 loeng1 = to bathe; a bath (longer variant of 沖涼) 荒涼 fong1 loeng4 = bleak; desolate 凄涼 cai1 loeng4 = pitiful; sorrowful; dreary 涼快 loeng4 faai3 = cool; refreshing 涼鞋 loeng4 haai4 = sandals 涼茶舖 loeng4 caa4 pou3*2 = herbal teahouse 粵 著涼 zoek6 loeng4 = variant of 着涼 國 着涼 zoek6 loeng4 = to catch cold 淒涼 cai1 loeng4 = pitiful; miserable; desolate 冰涼 bing1 loeng4 = ice cold 涼茶 loeng4 caa4 = medicinal herbal tea 涼氣 loeng4 hei3 = cooling; cool air 涼粉 loeng4 fan2 = grass jelly; a cold bean noodle dish; Zhang Liangying's fans 涼果 loeng4 gwo2 = dried fruit 涼瓜 loeng4 gwaa1 = bitter gourd; bitter melon 粵 涼棚 loeng4 paang4 = a mat awning; a mat shed; a pergola; a bower 透心涼 tau3 sam1 loeng4 = penetrating coolness; utterly disappointing 涼水 loeng4 seoi2 = unboiled water; cold water 涼爽 loeng4 song2 = nice, cool and refreshing 悲涼 bei1 loeng4 = desolate 涼浸浸 loeng4 zam3 zam3 = very cool (in temperature) 鬼佬涼茶 gwai2 lou2 loeng4 caa4 = beer 粵 陰涼 jam1 loeng4 = [adj] cool, shady 陰涼地方 jam1 loeng4 dei6 fong1 = [n] a cool place (with respect to temperature) 陰涼處 jam1 loeng4 syu3 = [n] a cool place (with respect to temperature) 番鬼佬涼茶 faan1 gwai2 lou2 loeng4 caa4 = beer 粵 老番涼茶 lou5 faan1 loeng4 caa4 = beer 風涼水冷 fung1 loeng4 seoi2 laang5 = comfortable or pleasant; uncomfortable or unpleasant (used ironically) 粵 清涼 cing1 loeng4 = cool feeling 涼亭 loeng4 ting4*2 = gazebo 沖涼缸 cung1 loeng4 gong1 = bathtub 粵 涼麵 loeng4 min6 = cold noodle 轉涼 zyun2 loeng4 = [weather] turns cooler, temperature drops 風涼話 fung1 loeng4 waa6*2 = sarcasm; cynical remarks 涼薄 loeng4 bok6 = heartless; unfeeling 的確涼 dik1 kok3 loeng4 = Dacron 涼城 loeng4 sing4 = Liangcheng (place in Inner Mongolia) 平涼 ping4 loeng4 = Pingliang (city in Gansu) 平涼地區 ping4 loeng4 dei6 keoi1 = Pingliang district (district in Gansu) 前人種樹後人乘涼 cin4 jan4 zung3 syu6 hau6 jan4 sing4 loeng4 = one generation plants trees, the next enjoys the shade B仔涼粉 B zai2 loeng4 fan2 = B-Chai Herbal Jelly 清補涼 cing1 bou2 loeng4*2 = Ching Po Leung soup 粵 |
||
Showing all 3 examples containing 涼
唔好偷𥊙人哋沖涼,如果唔係會生眼挑針! 粵 ?!
Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye! [There is an old wives' tale linking styes to spying on people when they are bathing.]
我唔沖涼係好芝麻綠豆嘅事嚟嘅啫,唔好喺到囉囉唆唆! 粵
That I don't take a bath is such a trifling matter, stop nagging at me here! Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |