興 |
hing1 hing3
xing1 xing4
|
[粵] hing1 | [國] xing1
[1] [v] start; launch; mobilize; promote
[2] [v] become popular/fashionable; prevail
[3] [adj] thriving; prosperous; flourishing
[粵] hing3 | [國] xing4
[n] interest; excitement; high spirits
Default PoS: Additional PoS:  
Stroke count: 15
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
興 / 兴 |
This word has been viewed 16569 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 23rd Dec 2013 03:35
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
興中會
hing1 zung1 wui5 xing1 zhong1 hui4 = Revive China Society, founded by Dr Sun Yat-sen 孫中山|孙中山 in 1894 in Honolulu
高興
gou1 hing3 gao1 xing4 = happy
興奮
hing1 fan5 xing1 fen4 = excited; agitated
興趣
hing3 ceoi3 xing4 qu5 = hobby, interest
振興
zan3 hing1 zhen4 xing1 = to promote; to develop
新興
san1 hing1 xin1 xing1 = new; up-and-coming; newly developing; (placename) Sun Hing
興建
hing1 gin3 xing1 jian4 = to build; to construct
興旺
hing1 wong6 xing1 wang4 = to prosper; to flourish; prosperous; thriving
興起
hing1 hei2 xing1 qi3 = to rise; to become fashionable; to be in vogue
興辦
hing1 baan6 xing1 ban4 = to begin; to start; to set in motion
興高采烈
hing3 gou1 coi2 lit6 xing4 gao1 cai3 lie4 = (idiom) in high spirits; delighted; excited
葵興
kwai4 hing1 = Kwai Hing (MTR station)
復興
fuk6 hing1 fu4 xing1 = to restore; to revive; to rejuvenate; to resurge; (placename) Fuk Hing
有興趣
jau5 hing3 ceoi3 you3 xing4 qu4 = interested, interesting
興盛
hing1 sing6 xing1 sheng4 = thrive, flourish
掃興
sou3 hing3 = feel disappointed
時興
si4 hing1 shi2 xing1 = fashionable; in vogue; popular
家和萬事興
gaa1 wo4 maan6 si6 hing1 = harmony in the family is the basis for success in any undertaking
白手興家
baak6 sau2 hing1 gaa1 = rags to riches
感興趣
gam2 hing3 ceoi3 gan3 xing4 qu4 = be interested
使興奮
sai2 hing1 fan5 shi3 xing1 fen4 = exciting; to excite
使高興
sai2 gou1 hing3 shi3 gao1 xing4 = please; make happy; gratify; rejoice
興師動眾
hing1 si1 dung6 zung3 xing1 shi1 dong4 zhong4 = to get many people involved (in a project)
不興
bat1 hing1 bu4 xing1 = out of fashion; outmoded; impermissible; can't 國
新興都市
san1 hing1 dou1 si5 = boomtown
文藝復興
man4 ngai6 fuk6 hing1 wen2 yi4 fu4 xing4 = renaissant
不感興趣
bat1 gam2 hing3 ceoi3 bu4 gan3 xing4 qu4 = disinclination; disincline; not care one bit 國
乘興
sing4 hing3 cheng2 xing4 = while one is in high spirits
即興
zik1 hing3 ji2 xing4 = impromptu; extemporaneous; improvization (in the arts)
興隆
hing1 lung4 xing1 long2 = [adj] prosperous, thriving, flourishing, brisk, vigorous; Xinglong (place in Hebei)
文藝復興時期
man4 ngai6 fuk6 hing1 si4 kei4 wen2 yi4 fu4 xing1 shi2 qi1 = Renaissance-era (common formation)
即興台詞
zik1 hing3 toi4 ci4 = throwaway line (ad lib)
興致
hing3 zi3 xing4 zhi4 = interest; in high spirits
戥興
dang6 hing3 = take pleasure in others' misfortune 粵
贈興
zang6 hing3 = sarcasm 粵
興師動衆
hing1 si1 dung6 zung3 xing1 shi1 dong4 zhong4 = recruit many people to to a cause; draw people to do sth.
興師問罪
hing1 si1 man6 zeoi6 xing1 shi1 wen4 zui4 = to send a punitive forces against; to mobilize troops to chastise another
生意興隆
saang1 ji3 hing1 lung4 sheng1 yi4 xing1 long2 = (to wish a business owner's) business to be thriving
即興表演
zik1 hing3 biu2 jin2 ji2 xing4 biao3 yan3 = improvisation; to improvise
潮流興
ciu4 lau4 hing1 chao2 liu2 xing1 = trendy; in; what's popular at the moment 粵
興致勃勃
hing3 zi3 but6 but6 xing4 zhi4 bo2 bo2 = be of good cheer; energetic; enthusiastic; full of zest
襟興
kam1 hing1 jin1 xing1 = of sth. to not go out of style; of sth. trendy to stand the test of time 粵
助興
zo6 hing3 zhu4 xing4 = liven things up
雅興
ngaa5 hing3 ya3 xing4 = refined and elegant attitude of mind
大興土木
daai6 hing1 tou2 muk6 da4 xing1 tu3 mu4 = undertake a large construction project
興風作浪
hing1 fung1 zok3 long6 xing1 feng1 zuo4 lang4 = to stir up trouble
盡興
zeon6 hing3 jin4 xing4 = thoroughly enjoy oneself
新興市場
san1 hing1 si5 coeng4 xin1 xing1 shi4 chang3 = emerging market
興奮劑
hing1 fan5 zai1 xing1 fen4 ji4 = stimulant (drug); doping (in athletics)
博興
bok3 hing1 bo2 xing1 = Boxing (place in Shandong)
寶興
bou2 hing1 bao3 xing1 = Baoxing (place in Sichuan)
長興
coeng4 hing1 chang2 xing1 = Changxing (place in Zhejiang), Cheung Hing
大興
daai6 hing1 da4 xing1 = Daxing (place in Beijing), Tai Hing
德興
dak1 hing1 de2 xing1 = Dexing (city in Jiangxi)
定興
ding6 hing1 ding4 xing1 = Dingxing (place in Hebei)
福興鄉
fuk1 hing1 hoeng1 fu2 xing1 xiang1 = Fuhsing (village in Taiwan)
復興鄉
fuk6 hing1 hoeng1 fu4 xing1 xiang1 = Fuhsing (village in Taiwan)
嘉興
gaa1 hing1 jia1 xing1 = Jiaxing (city in Zhejiang)
嘉興地區
gaa1 hing1 dei6 keoi1 jia1 xing1 di4 qu1 = Jiaxing district (district in Zhejiang)
海興
hoi2 hing1 hai3 xing1 = Haixing (place in Hebei)
文藝復興
man4 ngai6 fuk6 hing1 wen2 yi4 fu4 xing1 = the Renaissance
始興
ci2 hing1 shi3 xing1 = Shixing (place in Guangdong)
宜興
ji4 hing1 yi2 xing1 = Yixing (city in Jiangsu)
新興區
san1 hing1 keoi1 xin1 xing1 qu1 = Hsinhsing (area in Taiwan)
歐洲復興開發銀行
au1 zau1 fuk6 hing1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 = European Bank for Reconstruction and Development [EBRD] (common formation)
即興演奏
zik1 hing3 jin2 zau3 ji2 xing1 yan3 zou4 = musical improvisation, jam
方興未艾
fong1 hing1 mei6 ngaai6 fang1 xing1 wei4 ai4 = to still be in the process of growing; to be growing and vibrant not yet declining
望洋興歎
mong6 joeng4 hing1 taan3 = to look in awe
紹興酒
siu6 hing1 zau2 = Shaoxing rice wine
關德興
gwaan1 dak1 hing1 guan1 de2 xing1 = Kwan Tak Hing
尤秋興
jau4 cau1 hing1 you2 qiu1 xing1 = You Chiu-Hsing
|
細路仔好興奮! 粵
The children are getting excited!
小孩子們很興奮! 國
The children are getting excited!
他興奮地去圖書館。 國
He goes to the library with excitement.
[地 is used as an adjunct after a word (pinyin: de5)]
舊底呢種玩具風靡一時,而家唔興㗎喇。 粵
This type of toy was once very fashionable and popular. Now it is no longer an 'in thing'.
目前的金融海嘯可能成為黃金復興的契機
This economic tsunami could well be the turning point for gold to be fashionable again.
你係攞景定係贈興呀! 粵
You are mocking us or being sarcastic!
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio.
[Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
佢哋好興奮噉放緊紙鳶 粵
They're excitedly flying kites.
[Note that 好開心噉 is considerably more common than 好興奮噉. (開心 is used in more situations in Cantonese than the translation "happy".)]
佢經常遲到﹐ 搞到老闆好唔高興。 粵
He is always late, which makes his boss very upset.
[Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|