|
吹 |
ceoi1
chui1
|
[1] [v] blow; puff [2] brag; boast; praise in exaggerated words [3] [v] break up
Stroke count: 7
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
吹 |
This word has been viewed 11184 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
吹水
ceoi1 seoi2 = to gossip; talk bullshit 粵
吹牛
ceoi1 ngau4 chui1 niu2 = to boast; to brag; to talk big 國
吹捧
ceoi1 pung2 chui1 peng3 = to flatter; to laud; to praise
鼓吹
gu2 ceoi1 = advocacy, implantation, infusion
吹脹
ceoi1 zoeng3 = expression used when greatly annoyed; out of patience 粵
吹氣
ceoi1 hei3 = huff
吹打
ceoi1 daa2 = beat upon
吹牛王
ceoi1 ngau4 wong4 = a blowhard, one who boasts
吹大風
ceoi1 daai6 fung1 = to blow a strong wind
一吹
jat1 ceoi1 yi1 chui1 = puff
側吹
zak1 ceoi1 ce4 chui1 = side-blown
吹襲
ceoi1 zaap6 chui1 xi2 = (of strong winds) to strike; to hit
吹風機
ceoi1 fung1 gei1 chui1 feng1 ji1 = hair dryer
吹笛者
ceoi1 dek6 ze2 chui1 di2 zhe3 = a piper
吹笛的
ceoi1 dek6 dik1 chui1 di2 de5 = a flute player, a piper, to pipe
吹笛
ceoi1 dek6*2 chui1 di2 = piping; pipe
吹牛者
ceoi1 ngau4 ze2 chui1 niu2 zhe3 = a charlatan 國
吹牛的
ceoi1 ngau4 dik1 chui1 niu2 de5 = boastful 國
吹微風
ceoi1 mei4 fung1 chui1 wei1 feng1 = breeze
吹口哨
ceoi1 hau2 saau3 chui1 kou3 shao4 = whistle
吹毛求疵
ceoi1 mou4 kau4 ci1 chui1 mao2 qiu2 ci1 = split hairs
吹號
ceoi1 hou6 = sounding a bugle; playing a trumpet
吹水唔抹嘴
ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2 = talk rubbish; talk nonsense 粵
吹雞
ceoi1 gai1 chui1 ji1 = blow a whistle; call for backup 粵
吹熄
ceoi1 sik1 = to blow out
吹爆
ceoi1 baau3 = irritating, annoying; to perform fellatio on sb, give oral sex to sb
自吹自擂
zi6 ceoi1 zi6 leoi4 zi4 chui1 zi4 lei2 = to boast about oneself
吹樂
ceoi1 ngok6 = wind music (as opposed to percussive, etc.)
嫖賭飲吹
piu4 dou2 jam2 ceoi1 piao2 du3 yin3 chui1 = 4 vices 粵
吹漲
ceoi1 zoeng3 = piss off; annoying 粵
野草燒不盡春風吹又生
je5 cou2 siu1 bat1 zeon6 ceon1 fung1 ceoi1 jau6 sang1 = there will always be criminals
吹口琴
ceoi1 hau2 kam4 = snorting heroin; cunnilingus 粵
風吹雞蛋殼﹐財散人安樂。
fung1 ceoi1 gai1 daan6*2 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6 = money isn't everything; money isn't the most important thing in life
老吹
lou5 ceoi1 lao3 chui1 = talk nonsense; talk hogwash; mumbo jumbo 粵
吹波機
ceoi1 bo1 gei1 chui1 bo1 ji1 = alcohol breathalyzer 粵
吹波波機
ceoi1 bo1 bo1 gei1 chui1 bo1 bo1 ji1 = alcohol breathalyzer 粵
吹波仔
ceoi1 bo1 zai2 chui1 bo1 zai3 = to breathe into an alcohol breathalyzer; to be tested for blood alcohol content 粵
告吹
gou3 ceoi1 gao4 chui1 = come to nothing; run aground; fall through
不費吹灰之力
bat1 fai3 ceoi1 fui1 zi1 lik6 bu4 fei4 chui1 hui1 zhi1 li4 = use minimal strength to achieve sth.; use very little power
吹咩
ceoi1 me1 chui1 mie1 = expression of disrespect to a threat 粵
吹噓
ceoi1 heoi1 chui1 xu1 = to boast
吹喇叭
ceoi1 laa3 baa1 chui1 la3 ba1 = 1. play the trumpet 2. (Canto only) finish an alcoholic drink in one gulp
側吹轉爐
zak1 ceoi1 zyun3 lou4 ce4 chui1 zhuan3 lu2 = side-blown converter
|
佢噉嘅三板斧仲敢喺一哥面前自吹自擂? 粵
He is not capable but yet has the audacity to blow his trumpet before the master?
真係俾佢吹脹 粵
He rendered me speechless.
雖然你老公喺出便嫖賭飲吹,但至少佢識賺錢返嚟養家,你咪冇眼屎乾淨盲囉 粵
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|