|
養 |
joeng5
yang3
|
[1] [v] support; sustain; provide for
[2] [v] breed; raise; grow; keep
[3] [v] rest; convalesce; recuperate
[4] [adj] foster; adoptive; adopted
[5] [v] [國] give birth to
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 15
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
養 / 养 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 12th Oct 2013 06:07
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese course in London
|
養父母
joeng5 fu6 mou5 yang3 fu4 mu3 = to support one's parents
贍養費
sin6 joeng5 fai3 shan4 yang3 fei4 = alimony
養父
joeng5 fu6 yang3 fu4 = foster father
保養
bou2 joeng5 bao3 yang3 = to take good care of one's health
養育
joeng5 juk6 yang3 yu4 = bring up
養活
joeng5 wut6 yang3 huo5 = to raise
養殖
joeng5 zik6 yang3 zhi2 = to cultivate; cultivation
養料
joeng5 liu6*2 yang3 liao4 = nourishment
養成
joeng5 sing4 yang3 cheng2 = to acquire
養分
joeng5 fan6 yang3 fen4 = nutrient
營養
jing4 joeng5 ying2 yang3 = nutrition
休養
jau1 joeng5 xiu1 yang3 = to recover; to recuperate
修養
sau1 joeng5 xiu1 yang3 = accomplishment; mastery; training; self-cultivation
教養
gaau3 joeng5 jiao4 yang3 = upbringing; nurturing; to nurture; to bring up
撫養
fu2 joeng5 fu3 yang3 = bring up; raise; foster
培養
pui4 joeng5 pei2 yang3 = to train, to culture, to bring up, to groom (for a position)
療養
liu4 joeng5 liao2 yang3 = [v]to get well; to heal; to recuperate
嬌生慣養
giu1 sang1 gwaan3 joeng5 = coddle since childhood
養老金
joeng5 lou5 gam1 yang3 lao3 jin1 = annuity; old-age pension
撫養成人
fu2 joeng5 sing4 jan4 fu3 yang3 cheng2 ren2 = to bring up (a child)
勞動教養
lou4 dung6 gaau3 joeng5 lao2 dong4 jiao4 yang3 = reeducation through labor
收養
sau1 joeng5 shou1 yang3 = adopt (a child); adoption
培養基
pui4 joeng5 gei1 pei2 yang3 ji1 = culture medium
營養作用
jing4 joeng5 zok3 jung6 ying2 yang3 zuo4 yong4 = nutrition
營養素
jing4 joeng5 sou3 ying2 yang3 su4 = nutrient
養份
joeng5 fan6 yang3 fen4 = nutrient
飲食療養
jam2 sik6 liu4 joeng5 yin3 shi2 liao2 yang3 = diet
本地培養的人才
bun2 dei6 pui4 joeng5 dik1 jan4 coi4 = homegrown talent 國
營養學家
jing4 joeng5 hok6 gaa1 = dietician
滋養
zi1 joeng5 = nourish
養母
joeng5 mou5 = foster mother
營養不良
jing4 joeng5 bat1 loeng4 ying2 yang3 bu4 liang2 = malnourishment 國
養仔
joeng5 zai2 = [n] adopted child; foster son 粵
養仔女
joeng5 zai2 neoi5*2 = [v] to bring up or bear one's children 粵
養女
joeng5 neoi5*2 = [n] adopted child; foster daughter
養兒女
joeng5 ji4 neoi5*2 = [v] to bring up or bear one's children
養神
joeng5 san4 = [v] repose
養身
joeng5 san1 = [v] to care for the health
養病
joeng5 beng6 = [v] recuperate
養大
joeng5 daai6 = [v] to raise (as in a child)
養家
joeng5 gaa1 = [v] to support one's family
養狗
joeng5 gau2 = [v] to keep a dog or puppy
養老
joeng5 lou5 = [v] provide for the aged
養唔熟
joeng5 m4 suk6 = disobedient; hard to train or educate 粵
養命
joeng5 meng6 = [v] to sustain one's life
養眼
joeng5 ngaan5 = [adj] good looking (lit., "feeding the eyes")
養傷
joeng5 soeng1 = [v] to care for an injury received; to nurse one's wounds
養老保險
joeng5 lou5 bou2 him2 yang3 lao3 bao3 xian3 = old-age insurance; endowment insurance
領養
ling5 joeng5 ling3 yang3 = to adopt (a child); to foster (a child)
飼養
zi6 joeng5 = to raise, to rear (of livestock)
水產養殖
seoi2 caan2 joeng5 zik6 = aquaculture
養車
joeng5 ce1 yang3 che1 = to maintain a car , to keep a car
保養期
bou2 joeng5 kei4 bao3 yang3 qi1 (PRC) / qi2 (Taiwan) = defect liability warranty period
素養
sou3 joeng5 = accomplishments
生娘唔大養娘大
saang1 noeng4 m4 daai6 joeng5 noeng4 daai6 = foster parents are to be honoured more than natural parents 粵
肌肉營養不良症
gei1 juk6 jing4 joeng5 bat1 loeng4 zing3 ji1 rou4 ying2 yang3 bu4 liang2 zheng4 = muscular dystrophy 國
營養師
jing4 joeng5 si1 ying2 yang3 shi1 = dietitian; dietician
一樣米養百樣人
jat1 joeng6 mai5 joeng5 baak3 joeng6 jan4 yi1 yang4 mi3 yang3 bai3 yang4 ren2 = there are different kinds of people in the world
養精蓄銳
joeng5 zing1 cuk1 jeoi6 yang3 jing1 xu4 rui4 = to conserve energy; to build up strength
養顏
joeng5 ngaan4 yang3 yan2 = nourish the complexion
養兒一百歲,長憂九十九
joeng5 ji4 jat1 baak3 seoi3 coeng4 jau1 gau2 sap6 gau2 yang3 er5 yi1 bai3 sui4 chang2 you1 jiu3 shi2 jiu3 = parents worry about their children forever
養尊處優
jeong5 zyun1 cyu3 jau1 yang3 zun1 chu3 you1 = lead a life of luxury
養兒育女
joeng5 ji4 juk6 neoi5 yang3 er2 yu4 nv3 = to raise children; to bring up children
豢養
waan6 joeng5 huan4 yang3 = raise; groom; feed
護養院
wu6 joeng5 jyun2 hu4 yang3 yuan4 = nursing home
保養證
bou2 joeng5 zing3 bao3 yang3 zheng4 = warranty, guaranty
撫養權
fu2 joeng5 kyun4 fu3 yang3 quan2 = custody (pertaining to a child)
供養
gung1 joeng5; gung3 joeng5 gong1 yang3; gong4 yang3 = supply, provide for one's elders; make offerings to the gods
營養價值
jing4 joeng5 gaa3 zik6 ying2 yang3 jia4 zhi2 = nutritional value
養兒防老
joeng5 ji4 fong4 lou5 yang3 er2 fang2 lao3 = rearing children prevents one from aging
養雞場
joeng5 gai1 coeng4 yang3 ji1 chang3 = chicken farm
安養院
on1 joeng5 jyun6*2 an1 yang3 yuan4 = hospice, retirement home
養豬場
joeng5 zyu1 coeng4 yang3 zhu1 chang3 = pig farm, piggery
營養期
jing4 joeng5 kei4 ying2 yang3 qi1 (PRC), ying2 yang3 qi2 (Taiwan) = trophophase in mitosis
培養液
pui4 joeng5 jik6 pei2 yang3 yi4 (Taiwan), pei2 yang3 ye4 (PRC) = [bio.] culture solution
飼養箱
zi6 joeng5 soeng1 si4 yang3 xiang1 = wormery
細胞培養
sai3 baau1 pui4 joeng5 xi4 bao1 pei2 yang3 = cell culture
頤養天年
ji4 joeng5 tin1 nin4 yi2 yang3 tian1 nian2 = retire; take care of oneself during one's remaining years after retirement
棄養
hei2 joeng5 qi4 yang3 = of one's parents to decease (they have given up raising their children)
將養
zoeng1 joeng5 jiang1 yang3 = recuperate; rest
鞠養
guk1 joeng5 ju2 [TW] ju1 [PRC] yang3 = (of parents) to rear; to raise
培養皿
pui4 joeng5 ming5 pei2 yang3 min3 = Petri dish
姑息養奸
gu1 sik1 joeng5 gaan1 gu1 xi1 yang3 jian1 = toleration nurtures evildoers
養樂多
joeng5 lok6 do1 yang3 le4 duo1 = Yakult (Taiwan), see 益力多
|
生果又甜又有營養。 粵
Fruits are sweet and nutritious.
[Please note that "有" is missing from the audio by mistake.]
雖然你老公喺出便嫖賭飲吹,但至少佢識賺錢返嚟養家,你咪冇眼屎乾淨盲囉 粵
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|