|
假 |
gaa2 gaa3
jia3 jia4
|
[粵] gaa2 [國] jia3
[1] [adj] false; fake; sham; phony
[2] [v] suppose; assume; presume
[3] [conj] if; in case
[4] [v] borrow; avail oneself of
[粵] gaa3 [國] jia4
[n] holiday; vacation; leave of absence
Default PoS: Additional PoS:   
Stroke count: 11
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
假 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 12th Dec 2014 00:09
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
造假
zou6 gaa2 zao4 jia3 = to counterfeit; to pass off a fake as genuine
假期
gaa3 kei4 jia4 qi1 (PRC), jia4 qi2 (Taiwan) = holiday
請假
ceng2 gaa3 qing3 jia4 = to apply for leave; to ask for time off
假日
gaa3 jat6 jia4 ri4 = holiday
產假
caan2 gaa3 chan3 jia4 = maternity leave
病假
beng6 gaa3 bing4 jia4 = sick leave
暑假
syu2 gaa3 shu3 jia4 = summer holiday / vacation
寒假
hon4 gaa3 han2 jia4 = winter holiday / vacation
半真半假
bun3 zan1 bun3 gaa2 ban4 zhen1 ban4 jia3 = half true and half false; half-truths
虛假
heoi1 gaa2 xu1 jia3 = false; untrue
假使
gaa2 si2 jia3 shi3 = suppose; given that
假冒
gaa2 mou6 jia3 mao4 = to impersonate; to pose as; to palm off a fake as genuine
假如
gaa2 jyu4 jia3 ru2 = if; supposing
假定
gaa2 ding6 jia3 ding4 = to assume; to suppose
假單
gaa3 daan1 = application for leave; leave permit
假若
gaa2 joek6 jia3 ruo4 = if; supposing; in case
假裝
gaa2 zong1 jia3 zhuang1 = to pretend; to fake
假設
gaa2 cit3 jia3 she4 = supposing; suppose if; [n] conjecture, assumption
放假
fong3 gaa3 fang4 jia4 = to go on vacation
度假
dou6 gaa3 du4 jia4 = go on holiday; go on a vacation
假道學
gaa2 dou6 hok6 jia3 dao4 xue2 = hypocrite
例假
lai6 gaa3 li4 jia4 = legal holiday, menstrual period
休假
jau1 gaa3 xiu1 jia4 = vacation, holiday
告假
gou3 gaa3 = ask for leave
假髮
gaa2 faat3 = wig
公眾假期
gung1 zung3 gaa3 kei4 gong1 zhong4 jia4 qi1 (PRC), gong1 zhong4 jia4 qi2 (Taiwan) = public holidays
公衆假期
gung1 zung3 gaa3 kei4 gong1 zhong4 jia4 qi1 (PRC), gong1 zhong4 jia4 qi2 (Taiwan) = public holidays
度假屋
dou6 gaa3 uk1 du4 jia3wu1 = chalet
長假期
coeng4 gaa3 kei4 chang2 jia4 qi1 (PRC), chang2 jia4 qi2 (Taiwan) = long vacation
假慈悲
gaa2 ci4 bei1 jia3 ci2 bei1 = phoney mercy; sham benevolence; crocodile tears
事假
si6 gaa3 = casual leave (because of personal business), leave of absence (LOA)
假好心
gaa2 hou2 sam1 jia3 hao3 xin1 = hypocrisy
貓哭老鼠假慈悲
maau1 huk1 lou5 syu2 gaa2 ci4 bei1 mao1 ku1 lao3 shu3 jia3 ci2 bei1 = "crocodile tears", hypocritical pretence of condolence
春假
ceon1 gaa3 chun1 jia4 = spring vacations; spring holidays
乜都假
mat1 dou1 gaa2 mie1 dou1 jia3 = cannot be helped 粵
假設語氣
gaa2 cit3 jyu5 hei3 jia3 she4 yu3 qi4 = subjunctive
假說
gaa2 syut3 jia3 shuo1 = hypothesis
假貨
gaa2 fo3 = fake goods
假牙
gaa2 ngaa4 = dentures, false teeth
銷假
siu1 gaa3 = [v] to terminate/end one's leave
假髮店
gaa2 faat3 dim3 = a wig shop
黃金週假期
wong4 gam1 zau1 gaa3 kei4 = the "golden week" holiday in China
是是非非真假
si6 si6 fei1 fei1 zan1 gaa2 = "gossip, truth, and lies" 國
花假
faa1 gaa2 = fake
講假
gong2 gaa2 = play a joke on someone
假假地
gaa2 gaa2 dei6*2 = (pretentious use) at least; really; nevertheless 粵
假冒他人
gaa2 mou6 taa1 jan4 jia3 mao4 ta1 ren2 = impersonate someone (common formation)
假冒公職人員
gaa2 mou6 gung1 zik1 jan4 jyun4 = impersonate a public officer (common formation)
分娩假期
fan1 min5 gaa3 kei4 = maternity leave (common formation)
度假勝地
dou6 gaa3 sing3 dei6 du4 jia3sheng4 di4 = resort (common formation)
詐假意
zaa3 gaa2*1 ji3*1 = to pretend or fake sth 粵
紅色假期
hung4 sik1 gaa3 kei4 hong2 se4 jia4 qi1 (PRC) ; hong2 se4 jia4 qi2 (Taiwan) = sunday and holidays vocation
不假思索
bat1 gaa2 si1 sok3 bu4 jia3 si1 suo3 = without due consideration 國
以假亂真
ji5 gaa2 lyun6 zan1 yi3 jia3 luan4 zhen1 = mix the false with the genuine
作假
zok3 gaa2 zuo4jia3 = counterfeit; falsify; cheat; play tricks; behave affectedly
真假
zan1 gaa2 zhen1 jia3 = true and false
弄假成真
lung6 gaa2 sing4 zan1 nong4 jia3 cheng2 zhen1 = what was make-believe has become reality
弄虛作假
lung6 heoi1 zok3 gaa2 nong4 xu1 zuo4 jia3 = practise fraud
狐假虎威
wu4 gaa2 fu2 wai1 hu2 jia3 hu3 wei1 = bully people by flaunting one's powerful connections
貓哭耗子假慈悲
maau1 huk1 hou3 zi2 gaa2 ci4 bei1 mao1 ku1 hao4 zi5 jia3 ci2 bei1 = crocodile's tears; shedding false tears
度假村
dou6 gaa3 cyun1 du4 jia4 cun1 = resort
渡假村
dou6 ga3 cyun1 du4 jia4 cun1 = resort
假條
gaa3 tiu4 jia4 tiao2 = leave permit; application for leave
就假
zau6 gaa2 = it would be really strange if... , to be really surprised if... 粵
假買賣
gaa2 maai5 maai6 = sham sale and purchase
密實姑娘假正經
mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1 mi4 shi2 gu1 niang5 jia3 zheng4 jing1 = sanctimonious
假癡不癲
gaa2 ci1 bat1 din1 jia3 chi1 bu4 dian1 = to play dumb while remaining smart
放無薪假
fong3 mou4 san1 gaa3 fang4 wu2 xin1 jia4 = take leave from work without pay; work furlough
假話
gaa2 waa6 jia3 hua4 = a lie; a fable
假意
gaa2 ji3 jia3 yi4 = hypocrisy, insincerity
假仁假義
gaa2 jan4 gaa2 ji6 jia3 ren2 jia3 yi4 = hypocrisy, insincerity
假釋
gaa2 sik1 jia3 shi4 = (law) to release on parole or probation; conditional release
假惺惺
gaa2 sing1 sing1 jia3 xing1 xing1 = hypocritical
假扮
gaa2 baan6 jia3ban4 = to disguise; to pretend
年假
nin4 gaa3 nian2 jia4 = annual vacation; annual holiday; annual leave
侍產假
si6 caan2 gaa3 shi4 chan3 jia4 = paternity leave
假眼睫毛
gaa2 ngaan5 zit6 mou4 jia3 yan3 jie2 mao2 = false eyelashes
假情假意
gaa2 cing4 gaa3 ji3 jia3 qing2 jia3 yi4 = pretend to be affectionate and good
假想敵
gaa2 soeng2 dik6 jia3 xiang3 di2 = imagined enemy
裝假狗
zong1 gaa2 gau2 = deceitful act 粵
假定平均數
gaa2 ding6 ping4 gwan1 sou3 jia3 ding4 ping2 jun1 shu4 = [math.] assumed mean
假分數
gaa2 fan6 sou3 jia3 fan1 shu4 = [math.] improper fraction
假日經濟
gaa3 jat6 ging1 zai3 jia3 ri4 jing1 ji4 = holiday economy (common formation)
假冒偽劣產品
gaa2 mou6 ngai6 lyut3 caan2 ban2 jia3 mao4 wei4 lie4 chan3 pin3 = counterfeit shoddy products (common formation)
平假名
ping4 gaa2 ming4 ping2 jia3 ming2 = hiragana
假名
gaa2 ming4, -meng4*2 jia3 ming2 = kana; pseudonym
片假名
pin3 gaa2 ming4 pian4 jia3 ming2 = katakana
假冒商標
gaa2 mou6 soeng1 biu1 jia3 mao4 shang1 biao1 = a counterfeit trademark
假假哋
gaa2 gaa2 dei2 = at least; to say the least 粵
|
我哋樖聖誕樹係真定係假㗎? 粵
Shall we get a real Christmas tree or an artificial one?
假期有乜搞作啊? 粵
What are your plans for the holidays?
你不用貓哭耗子假慈悲啦 國
There's no need for you to shed crocodile tears!
亞雄成晚喺度捵床捵蓆,隻手紮到豬蹄噉,佢重喺度考慮好唔好請假 粵
Ah Hung spent the whole night tossing and turning on his bed, clenching his fist like pig's trotters; he is still considering if he should apply for leave from work.
[http://storyboard1212.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=25098]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|