搞 |
gaau2
gao3
|
[1] carry on; engaged in; practise
[2] set up; start; organize
[3] incite; stir up; scheme
[4] seek; secure; obtain
[5] make (sb) suffer; fix (sb)

Stroke count: 13
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
搞 |
This word has been viewed 18264 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
搞成噉
gaau2 sing4 gam2 = do (sth) until it turned out like this 粵
搞鬼
gaau2 gwai2 gao3 gui3 = play tricks
搞作
gaau2 zok3 = action, movement
搞掂
gaau2 dim6 = to get sth. done 粵
搞定
gaau2 ding6 gao3 ding4 = to finish a job 國
搞錯
gaau2 co3 gao3 cuo4 = mistaken; do sth. wrong [Var.] 攪錯
有冇搞錯
jau5 mou5 gaau2 co3 = are you kidding me? 粵
搞搞震
gaau2 gaau2 zan3 gao3 gao3 zhen4 = to horse around 粵
搞笑
gaau2 siu3 gao3 xiao4 = funny; amuse
搞乜鬼
gaau2 mat1 gwai2 gao3 mie1 gui3 = what the heck are you doing? 粵
搞𠶧
gaau2 dim6 gao3 dian4 = to accomplish sth.; to (successfully) complete a task 粵
搞活
gaau2 wut6 gao3 huo2 = to liven up
怎麼搞
zam2 mo1 gaau2 zen3 me5 gao3 = how to do 國
搞好
gaau2 hou2 hao3 hao3 = do well; make a good job of
搞笑片
gaau2 siu3 pin3*2 gao3 xiao4 pian4 = comedy film
大搞
daai6 gaau2 = to do something vigorously; to get something into full swing
搞到
gaau2 dou3 = cause; result in; even 粵
搞到死火
gaau2 dou3 sei2 fo2 = to involve in (usually financial) trouble; engine trouble or car stalled
搞住
gaau2 zyu6 = to disturb; to keep (annoyingly) disturbing someone
搞爛GAG
gaau2 laan6 gek1 = making crappy jokes 粵
搞通
gaau2 tung1 gao3 tong1 = [v] make sense of something
搞緊乜
gaau2 gan2 mat1 = what are you doing? 粵
搞唔掂
gaau2 m4 dim6 = cannot handle 粵
搞事
gaau2 si6 = to make trouble between people (also 搞屎)
搞屎
gaau2 si2 = to make trouble between people (also 搞事)
搞手
gaau2 sau2 = the driving force (person) behind an organization 粵
搞邊科
gaau2 bin1 fo1 = "what are you trying to do?", "what are you plotting?" 粵
搞屎棍
gaau2 si2 gwan3 = a troublemaker (lit., "a stick that stirs excrement"); to stir up trouble between people 粵
攞嚟搞
lo2 lai4 gaau2 = to go looking for trouble 粵
惡搞
ok3 gaau2 e4 gao3 = spoof
搞不好
gaau2 bat1 hou2 gao3 bu hao3 = perhaps; maybe 國
勁搞笑
ging6 gaau2 siu3 jing4/jin4 gao3 xiao4 = extremely funny or ridiculous
搞什麼鬼
gaau2 sam6 mo1 gwai2 gao3 shen2 me5 gui3 = "what are you trying to do?", "what are you plotting?"
搞嚟搞去
gaau2 lai4 gaau2 heoi3 = to range back and forth 粵
搞橫
gaau2 waang4*1 = spoil; ruin 粵
搞衛生
gaau2 wai6 sang1 = sanitation, to clean up 粵
搞不懂
gaau2 bat1 dung2 gao3 bu5 dong3 = not to be able to understand; cannot figure out
搞搞震,冇幫襯
gaau2 gaau2 zan3 mou5 bong1 can3 gao3 gao3 zhen4, mao3 bang1 chen4 = to cause trouble; to go to a store and instead of buying sth. you cause trouble 粵
搞出人命
gaau2 ceot1 jan4 meng6 gao3 chu1 ren2 ming4 = do sth. that get someone killed; (slang) get pregnant
搞砸
gaau3 zaap3 gao3 za2 = to mess up; to ruin; to scre up; to throw a monkey wrench into (粵) 搞橫;搞喎;搞亂檔; 國
搞亂檔
gaau2 lyun6 dong3 gao3 luan4 dang4 = upset the apple cart; stir up trouble 粵
盞搞
zaan2 gaau2 zhan3 gao3 = do something to no avail; do something for nothing 粵
搞出個大頭佛
gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 gao3 chu1 ge4 da4 tou2 fo2 = to make a mess of things; get oneself in a dilemma 粵
搞基
gaau2 gei1 = being gay 粵
怎麼樣搞
zam2 mo1 joeng6*2 gaau2 zen3 me5 yang4 gao3 = how to do 國
怎樣搞
zam2 joeng6*2 gaau2 zen3 yang4 gao3 = how to do 國
怎搞
zam2 gaau2 zen3 gao3 = how to do 國
搞笑諾貝爾獎
gaau2 siu3 nok6 bui3 ji5 zoeng2 = the IgNobel Prize (satire ceremony by the Journal of Irreproducible Results)
|
假期有乜搞作啊? 粵
What are your plans for the holidays?
做乜搞成噉呀 粵
What were you thinking?
[Lit. do what make complete thus [particle]?
This is an idiomatic expression that does not take well to direct translation.]
間辦公室俾啲細路搞到立立亂。 粵
The office was turned upside-down by the kids.
[[parsing] (classifier) office by (plural classifier) kids make (extent particle) chaotic
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128766 ]
咪搞我! 粵
I can't be bothered!
[[synonym] 唔使預我, 我唔得閒
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,117987]
佢喺度搞乜鬼? 粵
What the heck is he/she doing here (or right now)?
他搞不好是故意的 國
He may have done it intentionally.
佢經常遲到﹐ 搞到老闆好唔高興。 粵
He is always late, which makes his boss very upset.
[Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.]
Show all 11 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|