|
||
撞 | ||
zong6
|
||
[1] bump against; run into; collide [2] rush; dash; barge [3] meet by chance; bump into; come across [4] take one's chance; try one's luck [nasal-stop alternant] 鑿 (zok6)
Default PoS: Stroke count: 15
Level: 3
Radical: 扌 (#64)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
撞 | ||
This word has been viewed 9663 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 23rd Jan 2013 14:14 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
衝撞 cung1 zong6 = to collide; jerking motion; to impinge; to offend; to provoke 撞板 zong6 baan2 = run into obstacle 粵 撞到 zong6 dou3*2 = bump into; encounter 粵 撞火 zong6 fo2 = be furious; be angry 粵 白撞 baak6 zong6 = to trespass 粵 頂撞 ding2 zong6 = contradict (one's elder or superior), charge, knock, against (person, obj) 撞倒 zong6 dou2 = knock over 撞傷 zong6 soeng1 = contuse, bruise, to injure without breaking the skin 撞頭 zong6 tau4 = head-banging 白撞雨 baak6 zong6 jyu5 = sun-shower 撞車 zong6 ce1 = a traffic collision; a smashup 撞彩 zong6 coi2 = matter of luck 粵 撞鬼 zong6*2 gwai2 = down on one's luck; damn you! 粵 撞破 zong6 po3 = stave 撞邪 zong6*2 ce4 = hoodoo; voodoo 粵 撞沉 zong6 cam4 = to sink (because of a crash or collision) 相撞 soeng1 zong6 = collide with somebody or something 薑汁撞奶 goeng1 zap1 zong6 naai5 = ginger juice custard 撞嚫 zong6 can1 = bump into; be hit 粵 撞瘀 zong6 jyu2 = to bruise by a hit 撞開 zong6 hoi1 = to force open 撞後逃跑 zong6 hau6 tou4 paau2 = hit-and-run 撞了就跑 zong6 liu5 zau6 paau2 = hit-and-run 國 撞聾 zong6 lung4*2 = to pretend to be deaf; to feign deafness; to play deaf 粵 撞手神 zong6 sau2 san4 = to have a stroke of luck 粵 撞船 zong6 syun4 = a collision at sea; a collision of ships 撞大板 zong6 daai6 baan2 = to get in trouble; to run into danger 撞見 zong6 gin3 = meet by chance 撞飛機 zong5 fei1 gei1 = a plane crash 撞正 zong6 zeng3 = a head-on collision 沕水撞牆 mei6 seoi2 zung1 coeng4 = go through hurdles and hardship 粵 撞棍 zong6 gwan3 = swindler 粵 碰撞 pung3 zong6 = to collide 撞球 zong6 kau4 = billiards 防撞 fong4 zong6 = crash (as in crash helmet, crash barrier, etc.) 撞衫 zong6 saam1 = used to describe two people wearing the exact same outfit 莽撞 mong5 zong6 = rash; crude and impetuous; imprudent; harum-scarum 撞期 zong6 kei4 = of two events to conflict with each other time wise; of two seperate events to fall on the same date 粵 撞禮 zong6 lai5 = of two or more people to coincidentally give the exact same gift to someone 撞面 zong6 min6 = encounter; run into 粵 撞口撞面 zong6 hau2 zong6 min6 = encounter; run into 粵 招搖撞騙 ziu1 jiu4 zong6 pin3 = swagger about swindling people 撞擊 zong6 gik1 = strike; impact; ram 大強子對撞機 daai6 koeng4 zi2 deoi3 zong6 gei1 = Large Hadron Collider (LHC) 粵 |
||
Showing all 3 examples containing 撞
佢郁啲撞火﹐撞親火就面都紅晒。 粵
His face flares red whenever he gets cross, which happens quite often. [Cantonese language often prefers 'simple' repetition (撞火) to 'unnatural' conjunction (such as 每當) for the sense of "whenever".]
佢可以為咗你沕水撞牆都在所不惜。 粵
He would dive into the water and collide/crash at the wall for you, without regards for the consequences. [in other words: "He would do anything for you."] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |