|
||
淡 | ||
daam6 taam5
|
||
[1] (of food, drinks, etc) bland; tasteless; weak | [antonym] 鹹 [2] (of liquid, air, fragrance, etc) thin; light | [antonym] 濃 [3] (of colour) light; pale; delicate [4] indifferent; cool; not enthusiastic [5] (of business, etc) dull; slack; stagnant Jyutping daam6 is for literary expressions such as 口味清淡. Taam5 is for colloquial expressions such as 心淡 or 口淡淡.
See [www.cantonese.sheik.co.uk] Stroke count: 11
Level: 2
Radical: 水 (#85)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
淡 | ||
This word has been viewed 8939 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd May 2013 08:17 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
慘淡 caam2 daam6 = dark; gloomy; dismal; by painstaking effort; var. of 惨淡 淡水 taam5 seoi2 = freshwater; local 沖淡 cung1 taam5 = dilute 冷淡 laang5 daam6 = cold and indifferent 淡季 daam6 gwai3 = off-season, not the peak season 平淡 ping4 daam6 = [adj] mild (in color); mild-flavored; nothing exciting; flat, insipid, dull, ordinary 淡水魚 taam5 seoi2 jyu4*2 = freshwater fish 粵 淡菜 daam6 coi3 = dried mussel 淡月 daam6 jyut6 = a slack month 淡奶 taam5 naai5 = evaporated milk 淡茂茂 taam5 mau4 mau4 = very insipid; very weak; very tasteless 淡忘 daam6 mong4 = to fade from memory 反應冷淡 faan2 jing3 laang5 daam6 = lukewarm 淡酒 taam5 zau2 = [n] weak or mild wine 淡色 taam5 sik1 = [n] light color, light colour 淡煙 taam5 jin1 = [n] mild tobacco 淡水湖 taam5 seoi2 wu4 = a freshwater lake 冷淡下去 laang5 daam6 haa6 heoi3 = cold shoulder 唔鹹唔淡 m4 haam4 m4 taam5 = speak the other language with an accent 粵 淡然 daam6 jin4 = indifferent 半鹹半淡 bun3 haam4 bun3 taam5 = low quality, bad (lit., "half salty and tasteless") in describing language mastery 半鹹淡 bun3 haam4 taam5 = low quality, bad (lit., "half salty and tasteless") in describing language mastery 淡定 daam6 ding6 = calm and confident; unflappable; not to worry; not to be afraid 粵 淡市 daam6 si5 = poor business, business is not thriving 輕描淡寫 hing1 miu4 daam6 se2 = to understate, play down 淡水小龍蝦 taam5 seoi2 siu2 lung4 haa1 = crawfish 扯淡 ce2 taam5 = to talk nonsense, bullshit; nonsense 心淡 sam1 taam5 = discouraged, dejected 粵 口味淡 hau2 mei6 taam5 = having a weak taste; bland 淡汗 taam5 hon6 = abnormal sweating due to general debility 粵 暗淡 am3 daam6 = dim, faint 淡出 daam6 ceot1 = to fade out 口淡淡 hau2 taam5 taam5 = to have a loss of appetite 粵 黯淡 am2 daam6 = dismal; dull; faint; gloomy 清淡 cing1 daam6 = placid, mild 淡化 daam6 faa3 = to water down; desalinate 淡靜 daam6 zing6 = calm; quiet 冷淡關係 laang5 daam6 gwaan1 hai6 = cold relations (e.g. between countries) 海水化淡 hoi2 seoi2 faa3 taam5 = desalination 粗茶淡飯 cou1 caa4 taam5 faan6 = homely fare 淡泊 daam6 bok6 = indifferent to 淡水鎮 taam5 seoi2 zan3 = Tanshui (town in Taiwan) |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |