Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  daam6 taam5   jyutping
  dan4   pinyin
[1] (of food, drinks, etc) bland; tasteless; weak | [antonym]
[2] (of liquid, air, fragrance, etc) thin; light | [antonym]
[3] (of colour) light; pale; delicate
[4] indifferent; cool; not enthusiastic
[5] (of business, etc) dull; slack; stagnant

Jyutping daam6 is for literary expressions such as 口味清淡. Taam5 is for colloquial expressions such as 心淡 or 口淡淡.

See [www.cantonese.sheik.co.uk]
adjective
Stroke count: 11
Level: 2
Radical: (#85)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 8939 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd May 2013 08:17

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London

detail  caam2 daam6  can3 dan = dark; gloomy; dismal; by painstaking effort; var. of 惨淡
detail  taam5 seoi2  dan4 shui3 = freshwater; local
detail  cung1 taam5  chong1 dan4 = dilute
detail  laang5 daam6  leng3 dan4 = cold and indifferent
detail  daam6 gwai3  dan4 ji4 = off-season, not the peak season
detail  ping4 daam6   = [adj] mild (in color); mild-flavored; nothing exciting; flat, insipid, dull, ordinary
detail  taam5 seoi2 jyu4*2  dan4 shui3 yu2 = freshwater fish
detail  daam6 coi3  dan4 cai4 = dried mussel
detail  daam6 jyut6   = a slack month
detail  taam5 naai5   = evaporated milk
detail  taam5 mau4 mau4   = very insipid; very weak; very tasteless
detail  daam6 mong4   = to fade from memory
detail  faan2 jing3 laang5 daam6   = lukewarm
detail  taam5 zau2   = [n] weak or mild wine
detail  taam5 sik1   = [n] light color, light colour
detail  taam5 jin1   = [n] mild tobacco
detail  taam5 seoi2 wu4   = a freshwater lake
detail  laang5 daam6 haa6 heoi3  leng3 dan4 xia4 qu4 = cold shoulder
detail  m4 haam4 m4 taam5   = speak the other language with an accent
detail  daam6 jin4   = indifferent
detail  bun3 haam4 bun3 taam5   = low quality, bad (lit., "half salty and tasteless") in describing language mastery
detail  bun3 haam4 taam5   = low quality, bad (lit., "half salty and tasteless") in describing language mastery
detail  daam6 ding6   = calm and confident; unflappable; not to worry; not to be afraid
detail  daam6 si5   = poor business, business is not thriving
detail  hing1 miu4 daam6 se2   = to understate, play down
detail  taam5 seoi2 siu2 lung4 haa1   = crawfish
detail  ce2 taam5  che3 dan4 = to talk nonsense, bullshit; nonsense
detail  sam1 taam5   = discouraged, dejected
detail  hau2 mei6 taam5   = having a weak taste; bland
detail  taam5 hon6   = abnormal sweating due to general debility
detail  am3 daam6  an4 dan4 = dim, faint
detail  daam6 ceot1  dan4 chu1 = to fade out
detail  hau2 taam5 taam5  kou3 dan4 dan4 = to have a loss of appetite
detail  am2 daam6  an4 dan4 = dismal; dull; faint; gloomy
detail  cing1 daam6  qing1 dan4 = placid, mild
detail  daam6 faa3  dan4 hua4 = to water down; desalinate
detail  daam6 zing6  dan4 jing4 = calm; quiet
detail  laang5 daam6 gwaan1 hai6  leng3 dan4 guan1 xi4 = cold relations (e.g. between countries)
detail  hoi2 seoi2 faa3 taam5  hai3 shui3 hua4 dan4 = desalination
detail  cou1 caa4 taam5 faan6  cu1 cha2 dan4 fan4 = homely fare
detail  daam6 bok6  dan4 bo2 = indifferent to
detail  taam5 seoi2 zan3  dan4 shui3 zhen4 = Tanshui (town in Taiwan)

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.111168 secs
Rows returned from database=149
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.