Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  tong4 tong2   jyutping
  tang2   pinyin
[] tong4 [] tang2
sugar

[] tong2 [] tang2
candy; sweets

(Classifier(s): , (for sugar); , (for candy))
noun
Stroke count: 16
Level: 1
Radical: (#119)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 13385 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 27th Aug 2013 01:32

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  tong4 gwo2  tang2 guo3 = candy; sweets
detail  tong4 seoi2   = dessert soup
detail  pou4 tou4 tong4  pu2 tao5 tang2 = glucose
detail  saa1 tong4  sha1 tang2 = granulated sugar
detail  tong4 zing1  tang2 jing1 = saccharin
detail  bing1 tong4  bing1 tang2 = rock sugar
detail  baak6 tong4  bai2 tang2 = white sugar
detail  faa1 sang1 tong4*2   = peanut brittle
detail  ngau4 naai5 tong4*2   = toffee; caramel
detail  ziu1 tong4*2  jiao1 tang2 = caramel
detail  naai5 jau4 tong4*2   = butterscotch
detail  min4 faa1 tong4*2  mian2 hua1 tang2 = cotton candy; marshmallow
detail  bok6 ho4 tong4*2   = mint candy; peppermint candy
detail  min4 faa1 jyun5 tong4*2   = marshmallow
detail  gaap3 sam1 tong4*2   = bonbon
detail  baak6 tong4 gou1   = steamed white sugar cake
detail 尿  tong4 niu6 beng6  tang2 niao4 bing4 = diabetes
detail  suk6 kwai4 tong4 zai1  shu3 kui2 tang2 ji4 = marshmallow
detail  gwo2 tong4  guo3 tang2 = fructose
detail  wong4 tong4   = brown sugar
detail  jau3 saa1 tong4   = granulated sugar
detail 漿  tong4 zoeng1   = syrup
detail  hung4 tong4   = brown sugar
detail  mak6 ngaa4 tong4*2  mai4 ya2 tang2 = maltose
detail  pin3 tong4   = slab sugar
detail  sik6 tong4 seoi2   = to eat dessert
detail  sik6 tong4*2   = to eat sweets
detail  tong4 gwo2 dim3   = candy shop
detail  hau4 tong4*2  hou2 tang2 = throaties, soothies, lozenges
detail  jyu5 tong4 bat1 noi6 zing3  ru3 tang2 bu4 nai4 zheng4 = lactose intolerance
detail  jyu5 tong4  ru3 tang2 = lactose
detail  mat6 tong4  mi4 tang2 = honey
detail  gon1 tong4   = glycogen
detail  tong4 ding3   = lozenge
detail  ze3 tong4   = sucrose, cane sugar
detail  tong4*2 zi2   = sweet wrappers
detail  lin6 tong4   = to refine sugar
detail  lin6 tong4 cong2   = a sugar refinery
detail  tong4 mat6   = (sugar cane) molasses
detail  gam1 ze3 tong4 mat6   = sugar cane molasses
detail  jyun5 tong4*2   = [n] toffee; toffy
detail  hou2 ge3 si4 hau6 tong4 ci1 dau6*2   = when in good relation, (the two are like) beans stuck together by molasses
detail  jat1 si4 tong4 ci1 dau6*2   = sometimes (people) are very close
detail  paang5 paang5 tong4*2   = a lollipop, a sucker
detail  tong4 ci1 dau6*2   = inseparable (good friends)
detail  hyut3 tong4  xie3 tang2 = blood sugar (blood glucose)
detail  haau2 hak1 lik6 tong4*2  qiao3 ke4 li4 tang2 = [普] chocolates (as sweets)
detail  doi6 tong4  dai4 tang2 = sugar substitute
detail  hau2 hoeng1 tong4*2  kou3 xiang1 tang2 = chewing gum
detail  naai5 tong4*2  nai3 tang2 = toffee
detail  fong1 tong4  fang1 tang2 = cube sugar; lump sugar
detail  tong4 gaau1   = (pancake) syrup
detail  to1 fei4*2 tong4*2  tuo1 fei2 tang2 = cream candy or milk candy, toffee
detail  paai3 tong4*2   = to hand out goodies
detail  bo1 baan2 tong4*2   = a lollipop; a sucker
detail  dai1 tong4  di1 tang2 = low-sugar
detail  bo1 baan2 tong4*2   = a lollipop; a sucker
detail  hei2 tong4*2   = wedding treats/favors; wedding candy
detail  gwai3 faa1 tong4*2  gui4 hua1 tang2 = sugar candy scented with jasmine
detail  gaai3 tong4  jie4 tang2 = cut out sugar
detail  tong4 bat1 lat1   = glutinous rice balls in syrup
detail  baau3 tong4*2  bao4 tang2 = to take hard candy; to take drugs
detail  taai3 fei1 tong4*2  tai4 fei1 tang2 = toffee, toffy
detail  tong4 seoi2 pou3*2   = a dessert shop
detail  paang5 tong4*2  bang4 tang2 = a lollipop, a sucker
detail  bing1 pin3 tong4   = brown sugar candy; brown sugar pieces
detail  fung1 tong4  feng1 tang2 = maple syrup
detail  tong4 sam1 daan6*2  tang2 xin1 dan4 = soft-boiled eggs
detail  gwan3 zai2 tong4*2  gun4 zai3 tang2 = lollipop; sucker [國] 棒棒糖
detail  ngau4 gaat3 tong4*2  niu2 ya4 tang2 = nougat
detail 漿  gou1 gwo2 tong4 zoeng1   = high fructose corn syrup, high fructose syrup
detail  jam2 tong4 seoi2  yin3 tang2 shui3 = 1.to drink a Cantonese style dessert soup 2.oral glucose tolerance test for pregnant women 3. rent a hotel room for a few hours of illicit love
detail  tong4 cou3  tang2 cu4 = sweet and sour
detail  tong4 ji1  tang2 yi1 = sugar coating; icing
detail  hoeng1 tai2 tong4*2  xiang1 ti3 tang2 = perfume candy
detail  lung4 sou1 tong4*2   = dragon beard candy
detail  tyut3 joeng5 hat6 tong4 hat6 syun1  tuo1 yang3 he2 tang2 he2 suan1 = deoxyribonucleic acid; DNA
detail  do1 tong4  duo1 tang2 = polysaccharide
detail 尿  tong4 niu6 beng6 soeng5 ngaan5  tang2 niao4 bing4 shang4 yan3 = diabetic retinopathy
detail  daan1 tong4   = monosaccharide
detail  ji6 tong4   = disaccharide
detail  tong4 ciu4   = Sweet Dynasty (pun on 唐朝)
detail  tong4 gaau1 syu6 gaau1   = chicle
detail  tong4 gaau1 syu6   = the devil tree (Alstonia scholaris) used in TCM
detail  sing1 tong4 zi2 sou3  sheng1 tang2 zhi3 shu4 = glycemic index
detail  bun3 tong4 fu1 cai1  ban4 tang2 fu1 qi1 = weekend spouse (common formation)

Showing 1 example containing 糖
detail 糖尿病所以每日胰島素
Her dog has diabetes, so it needs insulin shots each day.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.088336 secs
Rows returned from database=322
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.