Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  juk6   jyutping
  yu4   pinyin
[1] [v] give birth to; produce
[2] [v] rear; raise; bring up
[3] [v] educate; cultivate; nurture
[4] [n] education

Default PoS: verb Additional PoS: noun
Stroke count: 8
Level: 1
Radical: (#130)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 8085 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 23rd Feb 2014 09:30

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK

detail  juk6 ji4  yu4 er2 = parenting
detail  fo1 hok6 juk6 ji4  ke1 xue2 yu4 er2 = The science of parenting
detail  tai2 juk6  ti3 yu4 = physical education; sports
detail  gaau3 juk6 gaai3  jiao4 yu4 jie4 = educational circles
detail  gwok3 man4 gaau3 juk6  guo2 min2 jiao4 yu4 = national education
detail  gaau3 juk6  jiao4 yu4 = education
detail  sing3 gaau3 juk6  xing4 jiao4 yv4 = sex education
detail  tai2 juk6 coeng4  ti3 yu4 chang3 = stadium
detail  saang1 juk6  sheng1 yu4 = to give birth; to bear
detail  joeng5 juk6  yang3 yu4 = bring up
detail  jan6 juk6  yun4 yu4 = to be pregnant
detail  zit3 juk6  jie2 yu4 = birth control
detail  tai2 juk6 gun2  ti3 yu4 guan3 = gymnasium; gym; indoor stadium
detail  juk6 ji4 sat1  yu4 er2 shi4 = nursery
detail  faat3 juk6  fa1 yu4 = growth; development
detail  fu2 juk6  fu3 yu4 = to nurture; to raise; to tend
detail  gung1 man4 gaau3 juk6  gong1 min2 jiao4 yu4 = civic education
detail  gaau3 juk6 gaa1  jiao4 yu4 jia1 = educationist
detail  si6 teng1 gaau3 juk6   = audiovisual method of education
detail  gaau3 juk6 fong1 zam1  jiao4 yu4 fang1 zhen1 = policy for education; educational policy
detail  tai2 juk6 gaau3 jyun4   = a sports master
detail  gaau3 juk6 hok6  jiao4 yu4 xve2 = pedagogics; pedagogy
detail  bat1 juk6 sing3  bu4*2 yu4 xing4 = sterility
detail  bat1 juk6 zing3  bu4 yu4 zheng4 = barrenness; sterility
detail  mut6 jau5 saang1 juk6 nang4 lik6  mei2 you3 sheng1 yu4 neng2 li4 = infertile; unable to have children
detail  bou2 juk6 jyun4  bao3 yu4 yuan2 = a nurse
detail  gai3 waak6 saang1 juk6  ji4 hua4 sheng1 yu4 = family planning, birth control
detail  saang1 juk6 nang4 lik6  sheng1 yu4 neng2 li4 = fertility; ability to have children
detail  gaau3 juk6 sing3  jiao4 yu4 xing4 = instructive; educational
detail  pui4 juk6  pei2 yu4 = to train; to breed
detail  ji6 mou6 gaau3 juk6  yi4 wu4 jiao4 yu4 = compulsory education
detail  bou2 juk6 zing3 caak3   = nature conservation policy
detail  ci4 zuk6 gaau3 juk6  chi2 xu4 jiao4 yu4 = continuing education
detail  gaau3 juk6 zai3 dou6   = education system
detail  gaau3 juk6 tai2 zai3  jiao4 yu4 ti3 zhi4 = education system
detail  mei6 sau6 gaau3 juk6   = uneducated
detail  gaau3 juk6 gwong1 dip6*2   = an educational CD-ROM
detail  ji1 lei6 saa1 baak3 tai2 juk6 gun2  yi1 li4 sha1 bo2 ti3 yu4 guan3 = Queen Elizabeth Stadium
detail  tin4 aap3 sik1 gaau3 juk6  tian2 ya1 shi4 jiao4 yu4 = duck-stuffing teaching method/system
detail  saang1 ji4 juk6 neoi5  sheng1 er2 yu4 nv3 = to bear and raise children
detail  sik6 ji1 zyu6 hang4 juk6 ngok6   = the necessities of life (food, clothing, housing, transportation, education, and entertainment)
detail  dak1 juk6   = moral education
detail  zi3 juk6   = intellectual education
detail  kwan4 juik6   = team building
detail  faat3 juk6 kei4  fa1 yu4 qi1 = puberty
detail  tung1 sik1 gaau3 juk6  tong1 shi2 jiao4 yu4 = liberal education, liberal studies
detail  tung1 coi4 gaau3 juk6  tong1 cai2 jiao4 yu4 = liberal education
detail  joeng5 ji4 juk6 neoi5  yang3 er2 yu4 nv3 = to raise children; to bring up children
detail  juk6 jing1 sat1  yu4 ying1 shi4 = nursery
detail  gaau3 juk6 guk6  jiao4 yu4 ju2 = Education Bureau
detail  gou1 dang2 gaau3 juk6   = Higher education
detail  pou2 tung1 gaau3 juk6 man4 pang4   = General Certificate of Education (GCE)
detail  zung3 hap6 zung1 dang2 gaau3 juk6 zing3 syu1 haau2 si3   = General Certificate of Secondary Education (GCSE)
detail  hoeng1 gong2 tai2 juk6 gun2  xiang1 gang3 ti3 yu4 guan3 = Hong Kong Coliseum
detail  bou2 juk6  bao3 yu4 = childcare; preservation
detail  zyut6 juk6 sau2 seot6  jue2 yu4 shou3 shu4 = surgical sterilization
detail  hoeng1 gong2 tai2 juk6 hok6 jyun6*2   = Hong Kong Sports Institute
detail  gung1 man4 gaau3 juk6 wai2 jyun4 wui6*2   = Committee on the Promotion of Civic Education
detail  daai6 hok6 gaau3 juk6 zi1 zo6 wai2 jyun4 wui6*2   = University Grants Committee
detail  hoeng1 gong2 gaau3 juk6 hok6 jyun6*2   = Hong Kong Institute of Education
detail  gaau3 juk6 wai2 jyun4 wui6*2   = Board of Education
detail  soeng6 hoi2 tai2 juk6 coeng4  shang4 hai3 ti3 yu4 chang2 = Shanghai Stadium
detail  bak1 ging1 gung1 jan4 tai2 juk6 coeng4  bei3 jing1 gong1 ren2 ti3 yu4 chang2 = Workers Stadium
detail  guk1 juk6  ju2 [TW] ju1 [PRC] yu4 = (of parents) to rear; to raise
detail  hoeng1 gong2 soeng1 caan4 jan4 si6 tai2 juk6 hip3 wui6*2   = Hong Kong Sports Association for the Physically Disabled
detail  gwok3 gaa1 gaau3 juk6 wai2 jyun4 wui6*2   = State Education Commission
detail  gwok3 gaa1 gai3 waak6 saang1 juk6 wai2 jyun4 wui6*2   = State Family Planning Commission
detail  gwok3 gaa1 tai2 juk6 wan6 dung6 wai2 jyun4 wui6*2   = State Physical Culture and Sports Commission
detail  tin1 zyu2 gaau3 gaau3 juk6 si6 mou6 cyu3   = Catholic Education Office
detail  gaau3 juk6 tung2 cau4 wai2 jyun4 wui6*2   = Education Commission
detail  joek6 mat6 gaau3 juk6 zi1 jyun4 zung1 sam1   = Drug Education Resource Centre
detail 西  faat3 laan4 sai1 tai2 juk6 coeng4  fa4/3 (Taiwan/PRC) lan2 xi1 ti3 yu4 chang3 = Stade de France
detail  lyun4 hap6 gwok3 gaau3 juk6 fo1 hok6 man4 faa3 zou2 zik1  lian2 he2 guo2 jiao4 yu4 ke1 xue2 wen2 hua4 zu3 zhi1 = United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

Showing 1 example containing 育
detail 今日國民教育
What I'm going to talk today is national education.
[所 is used before the first verb 講 to form the first noun phrase 今日所講嘅, indicating that the second noun phrase (國民教育) must be a 'topic'. If 所 is omitted, the second noun phrase could either be a 'topic' or a 'speaker'. ]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.102722 secs
Rows returned from database=394
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.