|
||
錯 | ||
co3 cok3 cou3
|
||
(jyutping) co3 (pinyin) cuo4 [1] wrong; mistaken; erroneous [2] fault; demerit; blunder [3] intricate; complex; confused [4] (used in the negative) bad; poor [5] miss out; evade; dodge [6] polish jade; inlay with gold; grindstone (jyutping) cok3 co3 (pinyin) cuo4 interlocked and jagged; strewn with/around (jyutping) cou3 (pinyin) cu4 variant of 措 For the meaning of "interlocked", Jyutping cok3 is the literary pronunciation; co3 is the colloquial.
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 16
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
錯 / 错 | ||
This word has been viewed 13286 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 29th Dec 2009 01:23 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
唔錯 m4 co3 = correct; not bad 粵 做錯 zou6 co3 = to err; to make a mistake 搭錯線 daap3 co3 sin3 = get one's wires crossed 錯失 co3 sat1 = fault; mistake; to miss (a chance) 糾錯 gau2 co3 = to correct (a typo) 知錯 zi1 co3 = be aware of one's errors; acknowledge one's mistakes 搞錯 gaau2 co3 = mistaken; do sth. wrong [Var.] 攪錯 有冇搞錯 jau5 mou5 gaau2 co3 = are you kidding me? 粵 冇錯 mou5 co3 = that's correct 粵 沒錯 mut6 co3 = that's correct 國 不錯 bat1 co3 = not bad; correct 交錯 gaau1 cok3 = interlock; crisscross 精神錯亂 zing1 san4 co3 lyun6 = insanity 錯誤 co3 ng6 = error; mistake; mistaken 錯字 co3 zi6 = wrong word or character; typo 差錯 caa1 co3 = mistake; accident 出錯 ceot1 co3 = to make mistakes 記錯 gei3 co3 = remember incorrectly 排錯 paai4 co3 = erratum; misarrange 錯覺 co3 gok3 = delusion; illusion; misconception; wrong impression; fallacy; illusion 錯見 co3 gin3 = misconception 行差踏錯 haang4 caa1 daap6 co3 = errant 計錯數 gai3 co3 sou3 = to calculate wrongly 打錯 daa2 co3 = "wrong number" (on telephone) 認錯 jing6 co3 = stand corrected 讀錯 duk6 co3 = to mispronounce, misread 不會錯的 bat1 wui5 co3 dik1 = unmistakeable 國 大錯 daai6 co3 = blunder 錯覺結合 co3 gok3 git3 hap6 = illusory conjunction 打錯了 daa2 co3 liu5 = "you have dialed the wrong number" 國 錯誤的 co3 ng6 dik1 = [adj] fallacious 國 錯誤的結合 co3 ng6 dik1 git3 hap6 = illusory conjunction 國 大錯特錯 daai6 co3 dak6 co3 = to make a glaring mistake 錯有錯着 co3 jau5 co3 zoek6 = mistakes turn out to be useful 粵 搭錯綫 daap3 co3 sin3 = wrong number (on a telephone); to misinterpret 攪錯 gaau2 co3 = to make a mess of; make a mistake 人有錯手,馬有失蹄 jan4 jau5 co3 sau2, maa5 jau5 sat1 tai4 = everyone makes mistake sometimes (Syn: 人有失足,馬有失蹄) 表錯情 biu2 co3 cing4 = react inappropriately to sth 恨錯 han6 co3 = to deeply regret; deep remorse 錯視 co3 si6 = optical illusion; visual illusion 視錯覺 si6 co3 gok3 = optical illusion; visual illusion 錯視畫 co3 si6 waak6 = trompe l'oeil 踩錯腳 caai2 co3 goek3 = loses one's footing 粵 讀錯音 duk6 co3 jam1 = to misread; mispronounce 發錯音 faat3 co3 jam1 = to mispronounce; mispronunciation 會錯意 wui6 co3 ji3 = misunderstand, misinterpret 粵 錯愛 co3 oi3 = expresses that one has received undeserved kindness 唔好錯過 m4 hou2 co3 gwo3 = don't miss it! don't miss this chance! 粵 別錯過 bit6 co3 gwo3 = don't miss it! don't miss this chance! 犯錯 faan6 co3 = to err 錯手 co3 sau2 = accidentally drop; unintentionally 諗錯隔籬 nam2 co3 gaak3 lei4 = to misthink 粵 鑄成大錯 zyu3 sing4 daai6 co3 = to make a gross error; to make a huge mistake 錯就要認,打就企定。 co3 zau6 jiu3 jing6 daa2 zau6 kei5 ding6 = face up to one's mistakes; admit one's mistakes and stand still when one gets beaten 粵 有冇攪錯 jau5 mou5 gaau2 co3 = are you kidding me? 粵 過錯 gwo3 co3 = mistakes; fault 萬勿錯過 maan6 mat6 co3 gwo3 = don't miss by any means 錯過 co3 gwo3 = to miss (train, opportunity, etc.) 講多錯多 gong2 do1 co3 do1 = many words lead to many mistakes 讀音錯誤 duk6 jam1 co3 ng6 = mispronounciation 錯愕 co3 ngok6 = dumbfounded, stunned 知錯能改 zi1 co3 nang4 goi2 = acknowledging one's mistakes is the prerequisite to change 捉錯用神 zuk1 co3 jung6 san4 = to misunderstand someone's intention 粵 交錯角 gaau1 cok3 gok3 = [math.] alternate angles 錯角 cok3 gok3 = [math.] alternate angles 錯蕩 co3 dong6 = what brings you here? 粵 錯謬 co3 mau6 = wrong; false 交錯法 gaau1 cok3 faat3 = chiasmus 貼錯門神 tip3 co3 mun4 san4 = to become hostile, aggressive, or nasty 粵 知錯能改,善莫大焉 zi1 co3 nang4 goi2 sin6 mok6 daai6 jin4 = nothing is better than to correct one's mistakes 錯配 co3 pui3 = mismatch 押錯注 aat3 co3 zyu3 = back the wrong horse 粵 |
||
Showing all 8 examples containing 錯
一做錯少少嘢就俾佢插, 唔乞人憎就奇! 粵
He chews you out for every small mistake you make, it's no wonder he's so unpopular!
機會一錯過﹐就永遠唔會返嚟。 粵
Once an opportunity slips away, it is gone for good. [For details on '一 + V + 就' pattern, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,130226,130243#msg-130243]
做事出錯要改正﹐但要避免矯枉過正。
We must correct what has been done wrong, but also avoid making correction beyond what is really necessary. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |