|
||
雲 | ||
wan4
|
||
[1] clouds [2] a cloud of; a large number of [3] short for Yunnan province [4] a Chinese family name Stroke count: 12
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
雲 / 云 | ||
This word has been viewed 15193 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Jul 2009 16:04 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
行雲流水 hang4 wan4 lau4 seoi2 = Unfettered and free. 雲吞 wan4 tan1 = wonton (dumplings) 烏雲 wu1 wan4 = black clouds 雲石 wan4 sek6 = marble 粵 多雲 do1 wan4 = cloudy 雲呢拿 wan4*6 nei1 naa4*2 = vanilla 粵 雲吞麵 wan4 tan1 min6 = wonton noodles 雲彩 wan4 coi2 = clouds 白雲石 baak6 wan4 sek6 = dolomite 密雲 mat6 wan4 = cloudy 香雲紗 hoeng1 wan4 saa1 = a kind of light silk, gambiered Guangzhou gauze 炸雲吞 zaa3 wan4 tan1 = deep fried dumplings with sweet and sour sauce 雲霄飛車 wan4 siu1 fei1 ce1 = roller coaster 雲霄 wan4 siu1 = the sky 星雲 sing1 wan4 = nebula 核爆炸煙雲 hat6 baau3 zaa3 jin1 wan4 = nuclear cloud 雲耳 wan4 ji5 = black fungus 粵 愁雲慘霧 sau4 wan4 caam2 mou6 = gloom; melancholy 愁雲 sau4 wan4 = gloom; melancholy 雲梯車 wan4 tai1 ce1 = a ladder car, a cherry picker (vehicle with basket to lift workers up into the air) 雨雲 jyu5 wan4 = rain clouds 風雲 fung1 wan4 = Stormriders (movie title, lit., "wind and cloud") 雲尼拿 wan4 nei1 laa4*2 = vanilla (as loanword) 雲尼拿油 wan4 nei1 laa4*2 jau4 = [n] vanilla extract 意大利雲吞 ji3 daai6 lei6 wan4 tan1 = ravioli 層雲 cang4 wan4 = stratus (cloud) 守得雲開見月明 sau2 dak1 wan4 hoi1 gin3 jyut6 ming4 = every cloud has a silver lining 河外星雲 ho4 ngoi6 sing1 wan4 = an extragalactic nebula 黑暗星雲 hak1 am3 sing1 wan4 = a dark nebula 發光星雲 faat3 gwong1 sing1 wan4 = an emission nebula 行星狀星雲 hang4 sing1 zong6 sing1 wan4 = a planetary nebula 浮雲朝露 fau4 wan4 ziu1 lou6 = floating clouds and morning dew; life is like an empty dream 藍天白雲 laam4 tin1 baak6 wan4 = good weather 雲集 wan4 zaap6 = come together in crowds; gather, converge, flock together; swarm, swarm over 天有不測之風雲 tin1 jau5 bat1 cak1 zi1 fung1 wan4 = expect the unexpected 過雲雨 gwo3 wan4 jyu5 = passing showers 粵 天有不測風雲 tin1 jau5 bat1 cak1 fung1 wan4 = life is unpredictible; sometimes life throws unexpected curveballs at you 雲咸街 wan4 haam4 gaai1 = Wyndham Street, Central, Hong Kong 一嚿雲 jat1 gau6 wan4 = not clear 粵 雲漢 wan4 hon3 = The Milky Way 雲端 wan4 dyun1 = high in the clouds; "in the cloud" (of cloud computing) 煙雲 jin1 wan4 = smoke cloud 雲海 wan4 hoi2 = sea of clouds 雲南 wan4 naam4 = Yunnan province in China 白雲山 baak6 wan4 saan1 = Baiyun Hill 白雲機場 baak6 wan4 gei1 coeng4 = Baiyun Airport 白雲機塲 baak6 wan4 gei1 coeng4 = Baiyun Airport 核爆炸煙雲熱線 hat6 baau3 zaa3 jin1 wan4 jit6 sin3 = nuclear "red phone" hotline 波狀雲 bo1 zong6 wan4 = undulatus 灌雲 gun3 wan4 = Guanyun (place in Jiangsu) 連雲港 lin4 wan4 gong2 = Lianyungang (city in Jiangsu) 縉雲 zeon3 wan4 = Jinyun (place in Zhejiang) 慶雲 hing3 wan4 = Qingyun (place in Shandong) 凌雲 ling4 wan4 = Lingyun (place in Guangxi) 左雲 zo2 wan4 = Zuoyun (place in Shanxi) 廣州白雲機場 gwong2 zau1 baak6 wan4 gei1 coeng4 = Guangzhou's Baiyun International Airport 魚雲 jyu4*2 wan4 = fish brains 叱咤風雲 cik1 zaa1 fung1 wan4 = all-powerful 潘越雲 pun1 jyut6 wan4 = Pan Yueh Yun (Michelle Pan) 仇雲波 cau4 wan4 bo1 = Robin Shou 鄺美雲 kwong3 mei5 wan4 = Cally Kwong 劉青雲 lau4 cing1 wan4 = Lau Ching Wan (a.k.a., Sean Lau) 賭場風雲 dou2 coeng4 fung1 wan4 = Dicey Business, Casino Storm |
||
Showing all 3 examples containing 雲 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |