|
||
肥 | ||
fei4
|
||
[1] [adj] fat; plump; chubby | [antonym] 瘦 [2] [adj] greasy; oily; fatty [3] [adj] fertile; rich; luxuriant [4] [n] fertilizer; manure [5] [adj] profitable; lucrative; affluent Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 12
Level: 1
Radical: 肉 (#130)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
肥 | ||
This word has been viewed 13497 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Dec 2016 01:27 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
肥仔 fei4 zai2 = fatty, fatso (male) 粵 肥皂 fei4 zou6 = soap 國 肥大 fei4 daai6 = [1] dilatancy, [2] hypertrophy, [3] obesity, portliness 肥美 fei4 mei5 = fertile, rich, luxuriant, plump, fat 減肥 gaam2 fei4 = diet 拖肥 to1 fei4*2 = toffee, toffy 肥料 fei4 liu6*2 = fertilizer 施肥 si1 fei4 = to fertilize; to add fertilizer 肥沃 fei4 juk1 = fertile 肥瘦 fei4 sau3 = girth of a garment, etc; proportion of fat and lean 堆肥 deoi1 fei4 = compost 落肥 lok6 fei4 = fertilize; muck 人怕出名豬怕肥 jan4 paa3 ceot1 meng4*2 zyu1 paa3 fei4 = fame portends trouble for men just as fattening does for pigs 肥膩 fei4 nei6 = rich, greasy (food) 肥婆 fei4 po4 = a fat person (woman) 肥妹 fei4 mui6*1 = a fat person (girl) 肥佬 fei4 lou2 = a fat person (man); "fail" as a loanword 肥水 fei4 seoi2 = lucre 肥嘟嘟 fei4 dyut1 dyut1 = a fat person, "stumpy" 粵 減肥可樂 gaam2 fei4 ho2 lok6 = Diet Coke 肥肥地 fei4 fei4*2 dei6*2 = a bit fat 香味肥皂 hoeng1 mei6 fei4 zou6 = fragrant soap 國 催肥 ceoi1 fei4 = to fatten (in an animal farming context) 肥揗揗 fei4 tan4 tan4 = (very) fat / fattish 肥奪奪 fei4 dyut6*1 dyut6*1 = somewhat fat; chubby 粵 擦肥皂 caat3 fei4 zou6 = to lather 化肥 faa3 fei4 = fertilizer 肥胖 fei4 bun6 = obese, obesity 能減肥 nang4 gaam2 fei4 = inducing weight loss 肥皂劇 fei4 zou6*2 kek6 = a soap opera 肥皂泡 fei4 zou6*2 pou5 = soap bubbles 肥油 fei4 jau4 = (animal) fat oil 水肥車 seoi2 fei4 ce1 = a cesspool cleaner truck (a "honey wagon") 阿肥 aa3 fei4*2 = a fat or obese person (lit., "Mister Fatty") 不肥不瘦 bat1 fei4 bat1 sau3 = has a medium build (lit, "not fat, not thin") 肥腯腯 fei4 dat1 dat1 = bulky, fat, "stumpy" 粵 肥凸凸 fei4 dat6*1 dat6*1 = bulky, fat 粵 肥羊 fei4 joeng4 = a customer who can be overcharged (lit., "a fat sheep") 粵 肥頭耷耳 fei4 tau4 dap1 ji5 = stupid like a pig (lit., "fat head, droopy ears") 粵 肥婆肥佬 fei4 po4 fei4 lou2 = obese people 肥屍大隻 fei4 si1 daai6 zek3 = a well-built man 肥豚豚 fei4 tan4 tan4 = having a fat face; greasy (of food) 家肥屋潤 gaa1 fei4 uk1 jeon6 = a prosperous family 粵 糞肥 fan3 fei4 = manure; dung; muck 肥膏 fei4 gou1 = fatty tissue 拖肥糖 to1 fei4*2 tong4*2 = cream candy or milk candy, toffee 痴肥 ci1 fei4 = obese, obesity 粵 癡肥 ci1 fei4 = obese, obesity 粵 肥田料 fei4 tin4 liu6*2 = fertilizer 粵 肥田粉 fei4 tin4 fan2 = powder fertilizer 肥田 fei4 tin4 = to fertilize (or enrich) the soil; fertile land 肥肥白白 fei4 fei4 baak6 baak6 = plump and pretty 漚肥 au3 fei4 = make compost; wet compost, waterlogged compost; manure 肥牛 fei4 ngau4 = the beef used in hot pot 肥仔水 fei4 zai2 seoi2 = gripe water 粵 肥仔米 fei4 zai2 mai5 = japonica rice 粵 肥仔嘜 fei4 zai2 mak1 = an overweight child 粵 肥奶奶 fei4 naai5*4 naai5*2 = mocking term to refer to a fat older woman 粵 肥仔丸 fei4 zai2 jyun4*2 = steroids 粵 肥牛肉 fei4 ngau4 juk6 = marble beef 粵 死肥婆 sei2 fei4 po4 = insult for an overweight woman 粵 中央肥胖 zung1 joeng1 fei4 bun6 = moderate obesity 肥雞餐 fei4 gai1 caan1 = good severance package 合肥 hap6 fei4 = Hefei 肥東 fei4 dung1 = Feidong (place in Anhui) 肥鄉 fei4 hoeng1 = Feixiang (place in Hebei) 肥西 fei4 sai1 = Feixi (place in Anhui) 肥城 fei4 sing4 = Feicheng (city in Shandong) 合肥工業大學 hap6 fei4 gung1 jip6 daai6 hok6 = Hefei University of Technology 秋風起,三蛇肥 cau1 fung1 hei2 saam1 se4 fei4 = when the autumn winds blow, the snakes are fat (so lets eat them now!) 肥媽 fei4 maa1 = Maria Cordero 減肥百事 gaam2 fei4 baak3 si6 = Diet Pepsi |
||
Showing all 2 examples containing 肥 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |