|
||
生 | ||
saang1 sang1
|
||
[1] [v] give birth to; be born; exist [2] [v] grow; breed; beget; cause [3] [n] life; lifetime; livelihood [4] [n] student; scholar; practitioner [5] [adj] alive; living; lively [6] [adj] unripe; uncooked; raw [7] [adj] unfamiliar; strange; unacquainted [8] [adj] unskilled; crude; stiff [9] [n] male role in traditional Chinese opera [10] [粵] Mr; mister (abbreviation for 先生) Jyutping sang1 is literary reading; saang1 is colloquial. Please refer to [www.cantonese.sheik.co.uk]
Additional PoS: Stroke count: 5
Level: 1
Radical: 生 (#100)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
生 | ||
Don't confuse with: 午牛 |
||
This word has been viewed 41083 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 24th Jun 2014 06:09 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
活生生 wut1 saang1 saang1 = alive 竹生 zuk1 sang1 = White fungus Puccinia bambusicol 生菜 saang1 coi3 = lettuce 人生 jan4 sang1 = life 大學生 daai6 hok6 saang1 = university student 生日 saang1 jat6 = birthday 花生 faa1 sang1 = peanut 先生 sin1 saang1 = mister, Mr.; husband; teacher 學生 hok6 saang1 = student; pupil 一生 jat1 sang1 = lifetime, lifespan, a whole life See all 562 compounds (CantoDict reports 600 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 52 examples containing 生
你想學做生意?
So you want to be a businessman? [Lit. you want study do business? More direct translation: You want to study how to do business? This is a good example of a serial verb construction. There are three in a row here (想學做) but more are possible.]
生果又甜又有營養。 粵
Fruits are sweet and nutritious. [Please note that "有" is missing from the audio by mistake.]
你要改你嘅學生嘅功課 粵
You need to mark your students' homework. [Lit. You need change [in the sense of correct] your student homework.]
有個叫平仔嘅學生起身 粵
A student called Ping stood up. [Lit. have [counter] call Ping-boy [possessive particle] student stand-up]
就算喺日常生活中﹐都需要一啲科學常識。 粵
We need some scientific knowledge even in dealing with our daily life. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,118014]
個個學生都擔心自己嘅成績。 粵
Every student is worried about his grades. [Reduplicated classifiers (like 個個 here) can be used as a subject, but not as an object. We cannot say, for instance, 通知個個 for "to tell everyone". ]
李生結咗婚﹐有兩個仔﹐重係讀緊書。 粵
Mr Lee is married with two sons, who are still in school. [There is no relative pronoun (such as "who") in Cantonese. The change of subject is self-evident from the context.]
請注意,地鐵車廂內嚴禁飲食,請保持車廂清潔衛生,多謝合作
Please remember. No eating or drinking on MTR trains. Help us keep them fresh, clean and tidy. Thank you! [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,132183 It's supposed to be a MTR announcement, but the wordings are not exactly the same.]
董先生偷拍女朋友的十來歲的女兒洗澡 國
Mr. Dong is taking pictures of his girlfriend's teenage daughter bathing without her knowledge.
天真爛漫的孩子們過著無憂無慮的生活
Innocent children, unaffected by the surroundings, live without a worry in the world.
唔好偷𥊙人哋沖涼,如果唔係會生眼挑針! 粵 ?!
Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye! [There is an old wives' tale linking styes to spying on people when they are bathing.]
我啱啱睇嗰套卡通好似好𠵇𠺫,唔知發生咩事 粵
The anime I was watching just now seemed strange, I'm not quite sure what was going on. [Lit. I just-now see that [counter] anime seem very strange, not-know happen what-matter]
呢盤生意係蝕本生意嚟㗎 粵
This venture... is loss-making. [Lit. this [counter] business is loss-making business [explanatory particle]]
你想學做生意呢,第一樣嘢就係要學奸 粵
If you wanna be a businessman, the first thing you gotta learn is how to play dirty. [Lit. you want study do business, number one [counter] thing is-exactly study wickedness]
個醫生畀咗啲止癢藥畀我搽蚊𧕴 粵
The doctor gave me some cream to put on my mosquito bites. [Lit. [counter] doctor give-already [plural counter] stop-itch-cream give me spread insect bite]
嗰個學生唔見咗部手機,手機重係新嘅添。 粵
That student has lost his mobile phone, and a new one at that. [重係...添 = at that]
講起嚟﹐我都識何先生。 粵
Now you come to mention it, I know Mr Ho as well. [起嚟 is a verb complement which means 'once you start ...'.]
我睇都係買屋比較揸拿,好過投資喺啲小生意上 粵
I am of the view that buying property has more assurance, better than investing in small businesses. |