望 |
mong6
wang4
|
[1] [v] look towards; gaze at; glance
[2] [v] hope; expect; await
[3] [v] call on; pay a visit
[4] [n] reputation; prestige
[5] [n] 15th day of a lunar month
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 11
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
望 |
This word has been viewed 14246 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 3rd Jun 2018 15:57
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Teaching in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
希望
hei1 mong6 xi1 wang4 = hope; to hope
失望
sat1 mong6 shi1 wang4 = to lose hope; disappointment
望遠鏡
mong6 jyun5 geng3 wang4 yuan3 jing4 = telescope
期望
kei4 mong6 qi1 wang4 (PRC), qi2 wang4 (Taiwan) = to hope; to expect
渴望
hot3 mong6 ke3 wang4 = to long for
願望
jyun6 mong6 yuan4 wang4 = wish; desire
慾望
juk6 mong6 yu4 wang4 = desire; wish; lust
張望
zoeng1 mong6 zhang1 wang4 = peep; look around
展望
zin2 mong6 zhan3 wang4 = outlook
指望
zi2 mong6 zhi3 wang4 = to hope for; to count on
絕望
zyut6 mong6 jue2 wang4 = desperate; forlorn; hopeless; desperation; hopelessness
威望
wai1 mong6 wei1 wang4 = prestige
探望
taam3 mong6 tan4 wang4 = to visit; to look around
有希望
jau5 hei1 mong6 you3 xi1 wang4 = hopeful, promising, prospective
想望
soeng2 mong6 = be sick for; desire; look for
聲望
sing1 mong6 = popularity; prestige; renown; reputation; repute
可望
ho2 mong6 = within sight/hope/expectation
一望無際
jat1 mong6 mou4 zai3 yi2 wang4 wu2 ji4 = as far as the eye can see (lit: look afar no bound)
名望
ming4 mong6 ming2 wang4 = fame; repute; renown
大失所望
daai6 sat1 so2 mong6 da4 shi1 suo3 wang4 = greatly disappointed
拜望
baai3 mong6 bai4 wang4 = call to pay one's respect; call on
盼望
paan3 mong6 pan4 wang4 = to hope, wish; look forward to
向上望
hoeng3 soeng6 mong6 = to look up (direction)
向下望
hoeng3 haa6 mong6 = to look down (direction)
望住
mong6 zyu6 = look at 粵
厚望
hau5 mong6 hou4 wang4 = [n] great expectations
巴望
baa1 mong6 ba1 wang4 = look forward to
寄望
gei3 mong6 ji4 wang4 = to place hopes on
仰望
joeng5 mong6 = to look up to; to respect; to admire
望江南
mong6 gong1 naam4 wang4 jiang1 nan2 = [botany] coffee senna
一線希望
jat1 sin3 hei1 mong6 yi1 xian4 xi1 wang4 = a gleam of hope (common formation)
回望
wui4 mong6 hui2 wang4 = looking back (on sth)
令人失望
ling6 jan4 sat1 mong6 ling4 ren2 shi1 wang4 = make one feel disappointed
展望將來
zin2 mong6 zoeng1 loi4 zhan3 wang4 jiang1 lai2 = hope to have a better future
坐這山望那山一事無成
zo6 ze5 saan1 mong6 naa5 saan1 jat1 si6 mou4 sing4 = sitting on this hill, looking over to another hill won't accomplish anything. 國
潛望鏡
cim4 mong6 geng3 qian2 wang4 jing4 = periscope
望穿秋水
mong6 cyun1 cau1 seoi2 = wait a long time
頕天望地
daam1 tin1 mong6 dei6 = to have nothing to do, be inattentive (also 眈天望地)
眈天望地
daam1 tin1 mong6 dei6 = to have nothing to do, be inattentive (lit., "staring at the sky and looking at the ground")
望梅止渴
mong6 mui4 zi2 hot3 wang4 mei2 zhi3 ke3 = looking at something you think you already have but actually don't have
凝望
jing4 mong6 ning2 wang4 = to stare (at the future); to fix one's gaze on
朔望潮
sok3 mong6 ciu4 shuo4 wang4 chao2 = spring tide (biggest tide, at new moon or full moon), syzygial tide
望潮
mong6 ciu4 = octopus
別指望
bit6 zi2 mong6 = don't count on; don't depend on
望日
mong6 jat6 wang4 ri4 = the 15th day of a lunar month
觀望
gun1 mong6 guan1 wang4 = wait and see
期望越高失望越大
kei4 mong6 jyut6 gou1 sat1 mong6 jyut6 daai6 qi1 (PRC) / qi2 (Taiwan) wang4 yue4 gao1 shi1 wang4 yue4 da4 = the higher your expectation, the greater your disappointment
奢望
ce1 mong6 she1 wang4 = extravagant hopes, wild wishes; desperately hope
熱望
jit6 mong6 re4 wang4 = to earnestly hope
你眼望我眼
nei5 ngaan5 mong6 ngo5 ngaan5 = two parties being mute and looking at each other 粵
週圍望
zau1 wai4 mong6 = to look everywhere 粵
望山跑死馬
mong6 saan1 paau2 sei2 maa5 = A location that appears close, but actually it is very far away 粵
德高望重
dak1 gou1 mong6 zung6 de 2gao1 wang4 zhong4 = an honorable person; a person with integrity and of good repute
衆望所歸
zung3 mong6 so2 gwai1 zhong4 wang4 suo3 gui1 = someone or sth. to whom every one places there hope in
不孚衆望
bat1 fu1 zung3 mong6 bu4 fu2 zhong4 wang4 = to fall short of people's expectations; not to meet people's expectations
不負衆望
bat1 fu6 zung3 mong6 bu4 fu4 zhong4 wang4 = to meet people's expecations; to not let people down
祈望
kei4 mong6 qi2 wang4 = wish; hope
眺望台
tiu3 mong6 toi4 tiao4 wang4 tai2 = gazebo
眺望
tiu3 mong6 tiao4 wang4 = to look into the distance; to overlook
望而生畏
mong6 ji4 sang1 wai3 wang4 er2 sheng1 wei4 = awe-inspiring; terrifying; overwhelming
瞭望
liu4 mong6 liao4 wang4 = watch from a height
名門望族
ming4 mun4 mong6 zuk6 ming2 men2 wang4 zu2 = illustrious ancestry
喜出望外
hei2 ceot1 mong6 ngoi6 xi3 chu1 wang4 wai4 = be overjoyed at unexpected good news
望族
mong6 zuk6 wang4 zu2 = distinguished or prominent family; influential clan
東張西望
dung1 zoeng1 sai1 mong6 dong1 zhang1 xi1 wang4 = look in every direction
遙望
jiu4 mong6 yao2 wang4 = to look into the distance
望眼欲穿
mong6 ngaan5 juk6 cyun1 wang4 yan3 yu4 chuan1 = look forward with eager anticipation
可望而不可及
ho2 mong6 ji4 bat1 ho2 kap6 ke3 wang4 er2 bu4 ke3 ji2 = unattainable; inaccessible
望子成龍
mong6 zi2 sing4 lung4 wang4 zi3 cheng2 long2 = Hope for a son's success
望都
mong6 dou1 wang4 du1 = Wangdu (place in Hebei)
望江
mong6 gong1 wang4 jiang1 = Wangjiang (place in Anhui)
望奎
mong6 kwai1 wang4 kui2 = Wangkui (place in Heilongjiang)
望謨
mong6 mou4 wang4 mo2 = Wangmo (place in Guizhou)
望安鄉
mong6 on1 hoeng1 wang4 an1 xiang1 = Wangan (village in Taiwan)
望城
mong6 sing4 wang4 cheng2 = Wangcheng (place in Hunan)
希望工程
hei1 mong6 gung1 cing4 xi1 wang4 gong1 cheng2 = Project Hope
鵠望
huk6 mong6 hu2 wang4 = eagerly anticipate; longingly look forward to
望洋興歎
mong6 joeng4 hing1 taan3 = to look in awe
|
眼矋矋咁望實我想點? 粵
Why are you looking at me with those staring eyes?
別指望我
Don't count on me.
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards
我盼望能夠找到真愛 國
I hope to be able to find true love.
[I hope I can find true love.]
呢度小小心意,希望你笑納。 粵
Here is a little regards(gift), hope you would accept it gladly.
[心意 is literally [n] "kind regards/ thoughts", it symbolizes a gift or a present.]
我希望畢業後投身醫療界。
I hope to join the health care industry after graduation.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|