|
||
望 | ||
mong6
|
||
[1] [v] look towards; gaze at; glance [2] [v] hope; expect; await [3] [v] call on; pay a visit [4] [n] reputation; prestige [5] [n] 15th day of a lunar month Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 11
Level: 1
Radical: 月 (#74)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
望 | ||
This word has been viewed 13123 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 3rd Jun 2018 15:57 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
希望 hei1 mong6 = hope; to hope 失望 sat1 mong6 = to lose hope; disappointment 望遠鏡 mong6 jyun5 geng3 = telescope 期望 kei4 mong6 = to hope; to expect 渴望 hot3 mong6 = to long for 願望 jyun6 mong6 = wish; desire 慾望 juk6 mong6 = desire; wish; lust 張望 zoeng1 mong6 = peep; look around 展望 zin2 mong6 = outlook 指望 zi2 mong6 = to hope for; to count on 絕望 zyut6 mong6 = desperate; forlorn; hopeless; desperation; hopelessness 威望 wai1 mong6 = prestige 探望 taam3 mong6 = to visit; to look around 有希望 jau5 hei1 mong6 = hopeful, promising, prospective 想望 soeng2 mong6 = be sick for; desire; look for 聲望 sing1 mong6 = popularity; prestige; renown; reputation; repute 可望 ho2 mong6 = within sight/hope/expectation 一望無際 jat1 mong6 mou4 zai3 = as far as the eye can see (lit: look afar no bound) 名望 ming4 mong6 = fame; repute; renown 大失所望 daai6 sat1 so2 mong6 = greatly disappointed 拜望 baai3 mong6 = call to pay one's respect; call on 盼望 paan3 mong6 = to hope, wish; look forward to 向上望 hoeng3 soeng6 mong6 = to look up (direction) 向下望 hoeng3 haa6 mong6 = to look down (direction) 望住 mong6 zyu6 = look at 粵 厚望 hau5 mong6 = [n] great expectations 巴望 baa1 mong6 = look forward to 寄望 gei3 mong6 = to place hopes on 仰望 joeng5 mong6 = to look up to; to respect; to admire 望江南 mong6 gong1 naam4 = [botany] coffee senna 回望 wui4 mong6 = looking back (on sth) 令人失望 ling6 jan4 sat1 mong6 = make one feel disappointed 展望將來 zin2 mong6 zoeng1 loi4 = hope to have a better future 坐這山望那山一事無成 zo6 ze5 saan1 mong6 naa5 saan1 jat1 si6 mou4 sing4 = sitting on this hill, looking over to another hill won't accomplish anything. 國 潛望鏡 cim4 mong6 geng3 = periscope 望穿秋水 mong6 cyun1 cau1 seoi2 = wait a long time 頕天望地 daam1 tin1 mong6 dei6 = to have nothing to do, be inattentive (also 眈天望地) 眈天望地 daam1 tin1 mong6 dei6 = to have nothing to do, be inattentive (lit., "staring at the sky and looking at the ground") 望梅止渴 mong6 mui4 zi2 hot3 = looking at something you think you already have but actually don't have 凝望 jing4 mong6 = to stare (at the future); to fix one's gaze on 朔望潮 sok3 mong6 ciu4 = spring tide (biggest tide, at new moon or full moon), syzygial tide 望潮 mong6 ciu4 = octopus 別指望 bit6 zi2 mong6 = don't count on; don't depend on 望日 mong6 jat6 = the 15th day of a lunar month 觀望 gun1 mong6 = wait and see 期望越高失望越大 kei4 mong6 jyut6 gou1 sat1 mong6 jyut6 daai6 = the higher your expectation, the greater your disappointment 奢望 ce1 mong6 = extravagant hopes, wild wishes; desperately hope 熱望 jit6 mong6 = to earnestly hope 你眼望我眼 nei5 ngaan5 mong6 ngo5 ngaan5 = two parties being mute and looking at each other 粵 週圍望 zau1 wai4 mong6 = to look everywhere 粵 望山跑死馬 mong6 saan1 paau2 sei2 maa5 = A location that appears close, but actually it is very far away 粵 德高望重 dak1 gou1 mong6 zung6 = an honorable person; a person with integrity and of good repute 衆望所歸 zung3 mong6 so2 gwai1 = someone or sth. to whom every one places there hope in 不孚衆望 bat1 fu1 zung3 mong6 = to fall short of people's expectations; not to meet people's expectations 不負衆望 bat1 fu6 zung3 mong6 = to meet people's expecations; to not let people down 祈望 kei4 mong6 = wish; hope 眺望台 tiu3 mong6 toi4 = gazebo 眺望 tiu3 mong6 = to look into the distance; to overlook 望而生畏 mong6 ji4 sang1 wai3 = awe-inspiring; terrifying; overwhelming 瞭望 liu4 mong6 = watch from a height 名門望族 ming4 mun4 mong6 zuk6 = illustrious ancestry 喜出望外 hei2 ceot1 mong6 ngoi6 = be overjoyed at unexpected good news 望族 mong6 zuk6 = distinguished or prominent family; influential clan 東張西望 dung1 zoeng1 sai1 mong6 = look in every direction 遙望 jiu4 mong6 = to look into the distance 望眼欲穿 mong6 ngaan5 juk6 cyun1 = look forward with eager anticipation 可望而不可及 ho2 mong6 ji4 bat1 ho2 kap6 = unattainable; inaccessible 望子成龍 mong6 zi2 sing4 lung4 = Hope for a son's success 望都 mong6 dou1 = Wangdu (place in Hebei) 望江 mong6 gong1 = Wangjiang (place in Anhui) 望奎 mong6 kwai1 = Wangkui (place in Heilongjiang) 望謨 mong6 mou4 = Wangmo (place in Guizhou) 望安鄉 mong6 on1 hoeng1 = Wangan (village in Taiwan) 望城 mong6 sing4 = Wangcheng (place in Hunan) 希望工程 hei1 mong6 gung1 cing4 = Project Hope 鵠望 huk6 mong6 = eagerly anticipate; longingly look forward to 望洋興歎 mong6 joeng4 hing1 taan3 = to look in awe |
||
Showing all 8 examples containing 望
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards
呢度小小心意,希望你笑納。 粵
Here is a little regards(gift), hope you would accept it gladly. [心意 is literally [n] "kind regards/ thoughts", it symbolizes a gift or a present.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |