東方
dung1 fong1 dong1 fang1 = Oriental; the Orient; eastern
吃東西
hek3 dung1 sai1 chi1 dong1 xi5 = to eat 國
廣東
gwong2 dung1 guang3 dong1 = Guangdong; Canton province
東西
dung1 sai1 dong1 xi1, dong1 xi5 (PRC) = east-west; thing; person
廣東話
gwong2 dung1 waa6*2 guang3 dong1 hua4 = Cantonese language
東北
dung1 bak1 dong1 bei3 = northeast
東南
dung1 naam4 dong1 nan2 = southeast
東南西北
dung1 naam4 sai1 bak1 dong1 nan2 xi1 bei3 = the four cardinal directions
中東
zung1 dung1 zhong1 dong1 = Middle East
東面
dung1 min6 dong1 mian4 = east side; eastern face (of a hill, etc.)
東邊
dung1 bin1 dong1 bian1 = eastern side; (placename) Tung Bin
近東
gan6 dung1 jin4 dong1 = Near East
東華
dung1 waa4 dong1 hua2 = East China (in names of places and institutions); (placename) Tung Wah
華東
waa4 dung1 hua2 dong1 = East China
大道東
daai6 dou6 dung1 da4 dao4 dong1 = Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong
廣東歌
gwong2 dung1 go1 guang3 dong1 ge1 = Cantonese song
東京
dung1 ging1 dong1 jing1 = Tokyo
東正教
dung1 zing3 gaau3 dong1 zheng4 jiao4 = Eastern Orthodox
乜東東
mat1 dung1 dung1 = what 粵
山東
saan1 dung1 shan1 dong1 = Shandong
東部
dung1 bou6 dong1 bu4 = the east; the eastern part
東道主
dung1 dou6 zyu2 dong1 dao4 zhu3 = the host (of a party, event, ceremony, tournament, etc)
廣東省
gwong2 dung1 saang2 guang3 dong1 sheng3 = Guangdong province
股東
gu2 dung1 gu3 dong1 = stock/shareholder
東京都
dung1 ging1 dou1 = Tokyo Prefecture
房東
fong4 dung1 fang2 dong1 = landlord
東亞
dung1 aa3 dong1 ya3 (Taiwan), dong1 ya4 (PRC) = East Asia
東南亞
dung1 naam4 aa3 dong1 nan2 ya3 (Taiwan), dong1 nan2 ya4 (PRC) = Southeast Asia
東歐
dung1 au1 dong1 ou1 = Eastern Europe
東海
dung1 hoi2 dong1 hai3 = East China Sea
遠東
jyun5 dung1 yuan3 dong1 = the Far East
二房東
ji6 fong4 dung1 = head lessee; mesne landlord
做東
zou6 dung1 = act as host to sb.; play the host
東莞
dung1 gun2 = Dongguan (50 km away from Guangzhou to its north)
尖東
zim1 dung1 jian1 dong1 = Tsim Sha Tsui East (TST East)
廣東菜
gwong2 dung1 coi3 = Cantonese cuisine
東星斑
dung1 sing1 baan1 = leopard coralgrouper
東星
dung1 sing1 = leopard coraltrout; (placename) Tung Sing
東主
dung1 zyu2 dong1 zhu3 = host; proprietor
東隧
dung1 seoi6 dong1 sui4 = Eastern Harbour Crossing
東北方
dung1 bak1 fong1 dong1 bei3 fang1 = northeast; northeastern
東奔西走
dung1 ban1 sai1 zau2 dong1 ben1 xi1 zou3 = (saying) hustle about; go here and there
女房東
neoi5 fong4 dung1 nv3 fang2 dong1 = landlady
遠東大學
jyun5 dung1 daai6 hok6 yuan3 dong1 da4 xue2 = Far Eastern University
船東
syun4 dung1 chuan2 dong1 = [n] shipowner
小股東
siu2 gu2 dung1 = minority shareholders
廣東話字幕
gwong2 dung1 waa6*2 zi6 mok6 guang3 dong1 hua4 zi4 mu4 = Cantonese subtitles (on TV , DVD)
東區法院
dung1 keoi1 faat3 jyun6*2 = Eastern Court
山東羊
saan1 dung1 joeng4 = a clay pot consisting of lamb or goat pieces stewed with peppers
山東菜肉餃
saan1 dung1 coi3 juk6 gaau2 shan1 dong1 cai4 rou4 jiao3 = Shandong vegetable and meat dumplings
東北餡餅
dung1 bak1 haam6*2 beng2 dong1 bei3 xian4 bing3 = Northeast stuffed cakes
山東婆
saan1 dung1 po4*2 = a strong female; a strong woman 粵
買東西
maai5 dung1 sai1 mai3 dong1 xi5 = to go shopping (lit., "buy things")
東周
dung1 zau1 dong1 zhou1 = Eastern Zhou (770-221 BC)
粵東
jyut6 dung1 = [n] Guangdong province; Yuet Tung triads
東家
dung1 gaa1 dong1 jia5 = a form of address formerly used by an employee to his employer or a tenant-peasant to his landlord; master, boss
一東一西
jat1 dung1 jat1 sai1 yi1 dong1 yi1 xi1 = one east, one west; poles apart
東東
dung1 dung1 = things, matters
你東我西
nei5 dung1 ngo5 sai1 = part company with each going his own way
廣東冬青
gwong2 dung1 dung1 cing1 = Ilex kwangtungensis (Kwangtung holly)
旭日東昇
juk1 jat6 dung1 sing1 xu4 ri4 dong1 sheng1 = the rising sun , sunrise
東方人
dung1 fong1 jan4 dong1 fang1 ren2 = eastern person; an easterner , oriental
廣東話班
gwong2 dung1 waa6*2 baan1 guang3 dong1 hua4 ban1 = Cantonese class
廣東話課程
gwong2 dung1 waa6*2 fo3 cing4 guang3 dong1 hua4 ke4 cheng2 = Cantonese course
東奔西跑
dung1 ban1 sai1 paau2 dong1 ben1 xi1 pao3 = to rush about or around; run around here and there
泰東
taai3 dung1 tai4 dong1 = the Far East; East Asia
極東
gik6 dung1 ji2 dong1 = the Far East; East Asia
東方之珠
dung1 fong1 zi1 zyu1 dong1 fang1 zhi1 zhu1 = the Pearl of the Orient
東風螺
dung1 fung1 lo4*2 = spiral babylon
東家唔打打西家
dung1 gaa1 m4 daa2 daa2 sai1 gaa1 = I don't care about this job 粵
東革
dung1*3 gaat1 = walking stick 粵
少東家
siu3 dung1 gaa1 shao3 dong1 jia5 = young master
少東
siu3 dung1 = young master 粵
廣東牌
gwong2 dung1 paai4*2 guang3 dong1 pai2 = Cantonese mahjong, Hong Kong mahjong
東瀛
dung1 jing4 dong1 ying2 = Another name for Japan
旭日東升
juk1 jat6 dung1 sing1 xu4 ri4 dong1 sheng1 = the (red morning) sun rises in the east
聲東擊西
sing1 dung1 gik1 sai1 sheng1 dong1 ji1 xi1 = look one way and row another
東倒西歪
dung1 dou2 sai1 waai1 dong1 dao3 xi1 wai1 = stagger; swing and sway; unable to stand steady
福如東海
fuk1 jyu4 dung1 hoi2 fu2 ru2 dong1 hai3 = boundless happiness
東張西望
dung1 zoeng1 sai1 mong6 dong1 zhang1 xi1 wang4 = look in every direction
大股東
daai6 gu2 dung1 da4 gu3 dong1 = majority stockholder; large stockholder
唔食廣東米
m4 sik6 gwong 2 dung1 mai5 wu2 shi2 guang3 dong1 mi3 = to pass way (to no longer eat Cantonese rice) 粵
各散東西
gok3 saan3 dung1 sai1 ge4 san4 dong1 xi1 = each goes a separate way
東帝汶
dung1 dai3 man6 dong1 di4 wen4 = Timor-Leste (East Timor)
毛澤東
mou4 zaak6 dung1 mao2 ze2 dong1 = Mao Zedong
浦東
pou2 dung1 pu3 dong1 = Pudong (district in Shanghai)
東圈
dung1 hyun1 dong1 quan1 = (mahjong) east round
東位
dung1 wai6*2 dong1 wei4 = (mahjong) east seat/player
東芝
dung1 zi1 = Toshiba
東德
dung1 dak1 dong1 de2 = East Germany
東方馬腦炎病毒
dung1 fong1 maa5 nou5 jim4 beng6 duk6 dong1 fang1 ma3 nao3 yan2 bing4 du2 = eastern equine encephalitis (EEE) virus
東部時間
dung1 bou6 si4 gaan1*3 dong1 bu4 shi2 jian1 = (U.S.) Eastern (standard) time (EST)
田雞東
tin4 gai1 dung1 tian2 ji1 dong1 = to go Dutch 粵
毛澤東主義
mou4 zaak6 dung1 zyu2 ji6 mao2 ze2 dong1 zhu3 yi4 = Maoism
毛澤東思想
mou4 zaak6 dung1 si1 soeng2 mao2 ze2 dong1 si1 xiang3 = Mao Zedong Thought; Maoism
山東省
saan1 dung1 saang2 shan1 dong1 sheng3 = Shandong province
東漢
dung1 hon3 = Eastern Han Dynasty (also 後漢)
東海大學
dung1 hoi2 daai6 hok6 dong1 hai3 da4 xue2 = Tunghai University (in Taiwan)
西東大學
sai1 dung1 daai6 hok6 xi1 dong1 da4 xue2 = Seton Hall University
山東大學
saan1 dung1 daai6 hok6 shan1 dong1 da4 xue2 = Shandong University
東山
dung1 saan1 Dong1 shan1 = [n] Dongshan (place in Fujian), Tung Shan
田東
tin4 dung1 Tian2 dong1 = [n] Tiandong (place in Guangxi)
美東時間
mei5 dung1 si4 gaan1*3 mei3 dong1 shi2 jian1 = USA Eastern Standard Time
巴東
baa1 dung1 ba1 dong1 = Badong (place in Hubei)
丹東
daan1 dung1 dan1 dong1 = Dandong (city in Liaoning)
東川
dung1 cyun1 dong1 chuan1 = Dongchuan (city in Yunnan)
東豐
dung1 fung1 dong1 feng1 = Dongfeng (place in Jilin)
東溝
dung1 gau1 dong1 gou1 = Donggou (place in Liaoning)
東光
dung1 gwong1 dong1 guang1 = Dongguang (place in Hebei)
東河鄉
dung1 ho4 hoeng1 dong1 he2 xiang1 = Tungho (village in Taiwan), Tung Ho Heung
東鄉
dung1 hoeng1 dong1 xiang1 = Dongxiang (place in Jiangxi)
東引鄉
dung1 jan5 hoeng1 dong1 yin3 xiang1 = Tungyin (village in Taiwan)
東營
dung1 jing4 dong1 ying2 = Dongying (city in Shandong)
東陽
dung1 joeng4 dong1 yang2 = Dongyang (city in Zhejiang), Tung Yeung
東蘭
dung1 laan4 dong1 lan2 = Donglan (place in Guangxi)
東遼
dung1 liu4 dong1 liao2 = Dongliao (place in Jilin)
東明
dung1 ming4 dong1 ming2 = Dongming (place in Shandong)
東寧
dung1 ning4 dong1 ning2 = Dongning (place in Heilongjiang), Tung Ning
東安
dung1 on1 dong1 an1 = Dong'an (place in Hunan), Tung On
東平
dung1 ping4 dong1 ping2 = Dongping (place in Shandong), Tung Ping
東山鄉
dung1 saan1 hoeng1 dong1 shan1 xiang1 = Tungshan (village in Taiwan)
東勢鄉
dung1 sai3 hoeng1 dong1 shi4 xiang1 = Tungshih (village in Taiwan)
東勝
dung1 sing3 dong1 sheng4 = Dongsheng (city in Inner Mongolia), Tung Sing
東台
dung1 toi4 dong1 tai2 = Dongtai (city in Jiangsu)
東烏珠穆沁旗
dung1 wu1 zyu1 muk6 sam3 kei4 dong1 wu1 zhu1 mu4 qin4 qi2 = Dongwuzhumuqin qi (place in Inner Mongolia)
東至
dung1 zi3 dong1 zhi4 = Dongzhi (place in Anhui)
肥東
fei4 dung1 fei2 dong1 = Feidong (place in Anhui)
雞東
gai1 dung1 ji1 dong1 = Jidong (place in Heilongjiang)
桂東
gwai3 dung1 gui4 dong1 = Guidong (place in Hunan)
克東
hak1 dung1 ke4 dong1 = Kedong (place in Heilongjiang)
衡東
hang4 dung1 heng2 dong1 = Hengdong (place in Hunan)
揭東
kit3 dung1 jie1 dong1 = Jiedong (place in Guangdong)
惠東
wai6 dung1 hui4 dong1 = Huidong (place in Guangdong)
東鐵支線
dung1tit3 zi1 sin3 = East Rail extension
亞東
aa3 dung1 ya4 dong1 = Yadong (place in Tibet)
東阿
dung1 aa3 dong1 e1 = Dong'e (place in Shandong)
景東
ging2 dung1 jing3 dong1 = Jingdong Yizu autonomous county (place in Yunnan)
啟東
kai2 dung1 qi3 dong1 = Qidong (city in Jiangsu)
乃東
naai5 dung1 nai3 dong1 = Naidong (place in Tibet)
屏東
ping4 dung1 ping2 dong1 = Pingtung (city in Taiwan)
台東
toi4 dung1 tai2 dong1 = Taitung (city in Taiwan)
會東
wui6 dung1 hui4 dong1 = Huidong (place in Sichuan)
上海浦東機場
soeng6 hoi2 pou2 dung1 gei1 coeng4 = Pudong International Airport
東亞銀行有限公司
dung1 aa3 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = The Bank of East Asia, Ltd.
東方海外有限公司
dung1 fong1 hoi2 ngoi6 jau5 haan6 gung1 si1 = Orient Overseas Ltd.
東方海外國際有限公司
dung1 fong1 hoi2 ngoi6 gwok3 zai3 jau5 haan6 gung1 si1 = Orient Overseas (International) Ltd.
廣東省銀行
gwong2 dung1 saang2 ngan4 hong4 = Kwangtung Provincial Bank
東亞銀行
dung1 aa3 ngan4 hong4 = Bank of East Asia Ltd.
東方新地
dung1 fong1 san1 dei6 = Oriental Sunday Magazine
東方日報
dung1 fong1 jat6 bou3 = Oriental Daily
泰國東方航空
taai3 gwok3 dung1 fong1 hong4 hung1 = Orient Thai
遠東經濟評論
jyun5 dung1 ging1 zai3 ping4 leon6 = Far Eastern Economic Review
東九龍走廊
dung1 gau2 lung4 zau2 long4 = East Kowloon Corridor
東華醫院
dung1 waa4 ji1 jyun6*2 = Tung Wah Hospital
東區海底隧道
dung1 keoi1 hoi2 dai2 seoi6 dou6 = Eastern Harbour Crossing
東區走廊
dung1 keoi1 zau2 long4 = Island Eastern Corridor
東涌
dung1 cung1 = Tung Chung (growing township on the NW coast of Lantau Island)
東京灣
dung1 ging1 waan1 = Tokyo Bay
霍英東
fok3 jing1 dung1 = Henry Fok
廣東道
gwong2 dung1 dou6 = Canton Road
廣東歌手
gwong2 dung1 go1 sau2 = Canto-pop stars
東鄉族
dung1 hoeng1 zuk6 dong1 xiang1 zu2 = Donxiang nationality of Gansu province
東山再起
dung1 saan1 zoi3 hei2 Dong1 shan1 zai4 qi3 = (proverb) to make a comeback; lit: to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan
尖東海濱花園
zim1 dung1 hoi2 ban1 faa1 jyun4*2 = [n] Seaview Park (in TST East)
尖沙咀東
zim1 saa1 zeoi2 dung1 jian1 sha1 zui3 dong1 = Tsim Sha Tsui East
東沙群島
dung1 saa1 kwan4 dou2 dong1 sha1 qun2 dao3 = the Dongsha Islands
東印度
dung1 jan3 dou6 dong1 yin4 du4 = East India
東半球
dung1 bun3 kau4 dong1 ban4 qiu2 = the Eastern hemisphere
東盟地區論壇
dung1 mang4 dei6 keoi1 leon6 taan4 dong1 meng2 di4 qu1 lun4 tan2 = The ASEAN Regional Forum
山東半島
saan1 dung1 bun3 dou2 shan1 dong1 ban4 dao3 = Shandong Peninsula
東北大學
dung1 bak1 daai6 hok6 dong1 bei3 da4 xue2 = Northeastern University (Liaoning)
東南大學
dung1 naam4 daai6 hok6 dong1 nan2 da4 xue2 = Southeast University
華東師范大學
waa4 dung1 si1 faan6 daai6 hok6 hua2 dong1 shi1 fan4 da4 xue2 = East China Normal University
上海浦東發展銀行
soeng6 hoi2 pou2 dung1 faat3 zin2 ngan4 hong4 shang4 hai3 pu3 dong1 fa1 zhan3 yin2 hang2 = Shanghai Pudong Development Bank
東江
dung1 gong1 dong1 jiang1 = Dong River, Tung Kong
利東街
lei6 dung1 gaai1 = Lee Tung Street, also known locally as Wedding Card Street (喜帖街)
東廊
dung1 long4 = Island Eastern Corridor
東巴
dung1 baa1 dong1 ba1 = Dongba
東施
dung1 si1 dong1 shi1 = an ugly woman
廣東腔
gwong2 dung1 hong1 guang3 dong1 qiang1 = Cantonese accent
皇后大道東
wong4 hau6 daai6 dou6 dung1 huang2 hou4 da4 dao4 dong1 = Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong
文華東方酒店
man4 waa4 dung1 fong1 zau2 dim3 wen2 hua2 dong1 fang1 jiu3 dian4 = Mandarin Oriental
東窗事發
dung1 coeng1 si6 faat3 dong1 chuang1 shi4 fa1 = be exposed; come to light
闖關東
cong2 gwaan1 dung1 chuang3 guan1 dong1 = the rush to Northeast China of the Han Chinese
東亞病夫
dung1 aa3 beng6 fu1 dong1 ya4 bing4 fu1 = sick man of East Asia
遼東半島
liu4 dung1 bun3 dou2 liao2 dong1 ban4 dao3 = Liaodong Peninsula
東坡
dung1 bo1 dong1 po1 = Dongpo District of Meishan City, Sichuan
中東呼吸綜合症
zung1 dung1 fu1 kap1 zung1 hap6 zing3 zhong1 dong1 hu1 xi1 zong1 he2 zheng4 = MERS Middle East Respiratory Syndrome
東盟
dung1 mang4 dong1 meng2 = ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)
東南亞國家聯盟
dung1 naam4 aa3 gwok3 gaa1 lyun4 mang4 dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2 = ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)
東方黎族自治縣
dung1 fong1 lai4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 dong1 fang1 Li2 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Dongfang Lizu autonomous county (county in Hainan)
東港鎮
dung1 gong2 zan3 dong1 gang3 zhen4 = Tungkang (town in Taiwan)
東鄉族自治縣
dung1 hoeng1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 dong1 xiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Dongxiangzu autonomous county (county in Gansu)
東勢鎮
dung1 sai3 zan3 dong1 shi4 zhen4 = Tungshih (town in Taiwan)
東石鄉
dung1 sek6 hoeng1 dong1 shi2 xiang1 = Tungshih (village in Taiwan)
樂東黎族自治縣
lok6 dung1 lai4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 le4 dong1 Li2 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Ledong Lizu autonomous county (county in Hainan)
如東
jyu4 dung1 ru2 dong1 = Rudong (place in Jiangsu)
中國東方航空公司
zung1 gwok3 dung1 fong1 hong4 hung1 gung1 si1 = China Eastern Airlines
東方報業集團
dung1 fong1 bou3 jip6 zaap6 tyun4 = Oriental Press Group
東涌線
dung1 cung1 sin3 = Tung Chung Line of the MTR
中國東方航空股份有限公司
zung1 gwok3 dung1 fong1 hong4 hung1 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 zhong1 guo2 dong1 fang1 hang2 kong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1 = China Eastern Airlines Co., Ltd.
東日本旅客鐵道
dung1 jat6 bun2 leoi5 haak3 tit3 dou6 dong1 ri4 ben3 lv3 ke4 tie3 dao4 = East Japan Railway Company
東亞足球聯盟
dung1 aa3 zuk1 kau4 lyun4 mang4 dong1 ya4 zu2 qiu2 lian2 meng2 = East Asian Football Federation
陳曉東
can4 hiu2 dung1 chen2 xiao3 dong1 = Daniel Chan Hiu Dong
何潤東
ho4 jeon6 dung1 he2 run4 dong1 = Peter Ho
東突厥斯坦
dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 dong1 tu2/1 (Taiwan/PRC) jue2 si1 tan3 = East Turkestan; historical term for Xinjiang
東突
dung1 dat6 dong1 tu2 (Taiwan), dong1 tu1 (PRC) = East Turkestan liberation organization ETLO (Chinese dissident group)
東突厥斯坦解放組織
dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 gaai2 fong3 zou2 zik1 dong1 tu2/1 (Taiwan/PRC) jue2 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1 = East Turkestan liberation organization ETLO (Xinjiang dissident group)
東突厥斯坦伊斯蘭運動
dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 ji1 si1 laan4 wan6 dung6 dong1 tu2/1 (Taiwan/PRC) jue2 si1 tan3 yi1 si1 lan2 yun4 dong4 = East Turkestan Islamic movement ETIM
東印度公司
dung1 jan3 dou6 gung1 si1 dong1 yin4 du4 gong1 si1 = East India Company
東坡肉
dung1 bo1 juk6 dong1 po1 rou4 = Dongpo pork
關東
gwaan1 dung1 guan1 dong1 = Kantou region
|