|
||
實 | ||
sat6
|
||
[1] solid; concrete; substantial; tangible [2] true; real; factual; sincere [3] fruit; seed [4] [粵] definitely; certainly [5] [粵] closely; tightly Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 14
Level: 3
Radical: 宀 (#40)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
實 / 实 | ||
This word has been viewed 22671 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Jul 2009 16:16 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
實拍 sat6 paak3 = candid photograph; genuine photograph (not set up or doctored) 其實 kei4 sat6 = actually; if anything 實行 sat6 hang4 = carry out; implement; practise 實話 sat6 waa6 = truth 一實 jat1 sat6 = certainly, definitely 粵 實體 sat6 tai2 = substance; entity 名副其實 ming4 fu3 kei4 sat6 = be worthy of the name 實際 sat6 zai3 = real; reality; practical; realistic 實際上 sat6 zai3 soeng6 = actually; in reality 實用 sat6 jung6 = practical 實質 sat6 zat1 = substance 實在 sat6 zoi6 = actually; really 事實 si6 sat6 = fact 實習 sat6 zaap6 = to practise; to do field work 實事求是 sat6 si6 kau4 si6 = to be pragmatic; to be practical; lit: to seek truth from facts 國 實況 sat6 fong3 = actual situation; what actually happened 實力 sat6 lik6 = actual strength 實惠 sat6 wai6 = actual benefit; substantial 實施 sat6 si1 = bring into effect; initiate 實現 sat6 jin6 = to achieve; to realise; to bring about 實踐 sat6 cin5 = to fulfil (US: fulfill); to put into practice 實驗 sat6 jim6 = experiment 扎實 zaat3 sat6 = firm; strong; sturdy; solid; practical 忠實 zung1 sat6 = faithful 證實 zing3 sat6 = to confirm the truth; to verify 真實 zan1 sat6 = real; true 現實 jin6 sat6 = real; actual; reality 𥄫實啲 gap6 sat6 dit1 = watch out tightly 粵 堅實 gin1 sat6 = solid; firm; substantial 結實 git3 sat6 = strong; tough; sturdy; rugged 誠實 sing4 sat6 = honest; honourable; truthful; honesty 充實 cung1 sat6 = rich; substantial; to enrich; to substantiate 切實 cit3 sat6 = practical; realistic; feasible; conscientiously; earnestly 確實 kok3 sat6 = really; indeed; real; true; reliable 塌實 taap3 sat6 = dependable; steady; sure-footed; have peace of mind; at ease 脫離實際 tyut3 lei4 sat6 zai3 = to be out of touch with reality 踏實 daap6 sat6 = dependable; peace of mind 樸實 pok3 sat6 = simple; plain 實物 sat6 mat6 = a definite object or thing 實質上 sat6 zat1 soeng6 = virtually, essentially 實驗室 sat6 jim6 sat1 = laboratory 事實上 si6 sat6 soeng6 = in fact, actually 老實 lou5 sat6 = honestly; frankly 務實 mou6 sat6 = pragmatic, dealing with concrete issues 實彈 sat6 daan6*2 = live ammunition 落實 lok6 sat6 = implement; ascertain; workable 實情 sat6 cing4 = 1.low-down, the truth; the real state of affairs 2.(Cantonese only) really; indeed 果實 gwo2 sat6 = fruit 密實 mat6 sat6 = dense; thick; crowded; closely knit 實地 sat6 dei6 = on the spot 委實 wai2 sat6 = actually; really 心實 sam1 sat6 = sincerely 實心實意 sat6 sam1 sat6 ji3 = sincerely 擺明的事實 baai2 ming4 dik1 si6 sat6 = plain truth 不切實際 bat1 cit3 sat6 zai3 = unrealistic; unpractical; impracticable 國 不實的 bat1 sat6 dik1 = unfaithful 國 不忠實 bat1 zung1 sat6 = disloyalty 國 不誠實 bat1 sing4 sat6 = dishonest; duplicity 國 攬實 laam2 sat6 = tightly embrace, hold, or hug 粵 成為事實 sing4 wai4 si6 sat6 = to come true 從實招來 cung4 sat6 ziu1 loi4 = tell me the truth 果實累累 gwo2 sat6 leoi4 leoi4 = fruit growing in close clusters; fruit hanging heavy on the trees 軍事實力 gwan1 si6 sat6 lik6 = military strength; military power 不確實 bat1 kok3 sat6 = untrue 國 擺事實講道理 baai2 si6 sat6 gong2 dou6 lei5 = present the facts and reason things out 史實 si2 sat6 = historical fact(s) 老實說 lou5 sat6 syut3 = to be frank; to be plainspoken 減實 gaam2 sat6 = final reduction; lowest price; best discount 粵 實驗枱 sat6 jim6 toi4*2 = laboratory bench 表示實在的 biu2 si6 sat6 zoi6 dik1 = [adj] substantive 國 實際應用 sat6 zai3 jing3 jung6 = practical application 現實情況 jin6 sat6 cing4 fong3 = current state; current situation 不切實際的 bat1 cit3 sat6 zai3 dik1 = "blue-sky"; impractical; unpractical; unrealistic; unreasonable 國 隱瞞事實 jan2 mun4 si6 sat6 = hide the truth 揸實 zaa1 sat6 = take firm hold of, grasp (普: 緊握) 粵 查實 caa4 sat6 = [1] to verify [2] actually; in fact 粵 掹實 mang1 sat6 = to pull tight 粵 實變 sat6 bin3 = [math] real variable 實詞 sat6 ci4 = content word 實務 sat6 mou6 = practice; practical affairs 實時 sat6 si4 = real time 實證 sat6 zing3 = concrete evidence; excess syndrome 信實 seon3 sat6 = to believe something to be true 勻實 wan4 sat6 = even; uniform 語言實驗室 jyu5 jin4 sat6 jim6 sat1 = [n] a language laboratory 抹煞事實 mut3 saat3 si6 sat6 = to explain away 經濟實惠 ging1 zai3 sat6 wai6 = economical and practical 求實際 kau4 sat6 zai3 = matter-of-fact 拗實 aau3 sat6 = to insist 粵 忠厚老實 zung1 hau5 lou5 sat6 = honest and sincere 老老實實 lou5 lou5 sat6 sat6 = honestly; conscientiously; in earnest 有姿勢冇實際 jau5 zi1 sai3 mou5 sat6 zai3 = all show and no go 粵 實話實說 sat6 waa6 sat6 syut3 = speak the truth 擰實 ning6 sat6 = to tighten 句句實話 geoi3 geoi3 sat6 waa6 = every word said is true; speak the truth 老實話 lou5 sat6 waa6 = an old truth 腳踏實地 goek3 daap6 sat6 dei6 = to do reachable goals/jobs that is not something unrealistic and unreachable 核實 hat6 sat6 = verification 實趯趯 sat6 dek3 dek3 = hard and solid; not soft 粵 實業 sat6 jip6 = industrial enterprise 充實自己 cung1 sat6 zi6 gei2/2*1 = enrich oneself 實用面積 sat6 jung6 min6 zik1 = saleable area 密密實實 mat6 mat6 sat6 sat6 = dense; thick; crowded 密實姑娘假正經 mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1 = sanctimonious 實習生 sat6 zaap6 saang1 = intern (student); trainee 立實心腸 laap6 sat6 sam1 coeng4 = to make a serious effort to do sth (esp when procrastinating about it) 粵 密實袋 mat6 sat6 doi6*2 = zipper bag 實淨 sat6 zeng6 = durable; lasting; hard-wearing 粵 實事求事 sat6 si6 kau4 si6 = down-to-earth; realistic 貽人口實 ji4 jan4 hau2 sat6 = to make oneself an object of ridicule 荷槍實彈 ho6 coeng1 sat6 daan6 = (of police or armed forces) to carry loaded weapons - ready for emergency that might arise; armed and ready 實穩 sat6 wan2 = for sure; rest assured; guarantee 粵 實枳枳 sat6 zat1 zat1 = of sth. to be plugged really tight 粵 實牙實齒 sat6 ngaa4 sat6 ci2 = 1. for sure; certainly; indeed; really; guarantee 2. (what sb. says is) the truth and nothing but the truth 打實 daa2 sat6 = to make solid 粵 如實作答 jyu4 sat6 zok3 daap3 = reply honestly 明碼實價 ming4 maa5 sat6 gaa3 = (of a price) to be clearly marked and be the actual price 粵 實死 sat6 sei2 = will be dead soon 粵 實木 sat6 muk6 = solid wood, nature wood 實心 sat6 sam1 = massive, solid 真憑實據 zan1 pang4 sat6 geoi3 = real and substantial evidence 實歲 sat6 seoi3 = method of calculating a person's age in years from birth 實戰 sat6 zin3 = real combat; actual combat; shooting war 芡實 him3 sat6 = Gorgon fruit 憨實 ham1 sat6 = simple and honest 黑黑實實 hak1 hak1 sat6 sat6 = (of one's body) tanned and buff; sporty looking; dark and well-built 粵 真材實料 zan1 coi4 sat6 liu6 = the real thing; authentic material and solid substance 寫實 se2 sat6 = realism; realistic 實習記者 sat6 zaap6 gei3 ze2 = intern reporter 事實勝於雄辯 si6 sat6 sing3 jyu1 hung4 bin6 = truth speaks louder than words 實驗概率 sat6 jim6 koi3 leot6 = [math.] empirical (experimental) probability 水耕實驗 seoi2 gaang1 sat6 jim6 = water culture experiment 黑盒實驗 hak1 hap6 sat6 jim6 = black box experiment 實驗室感染 sat6 jim6 sat1 gam2 jim5 = laboratory infection 財政實力 coi4 zing3 sat6 lik6 = [n] fiscal solvency 實利主義 sat6 lei6 zyu2 ji6 = materialism 實用性 sat6 jung6 sing3 = practical , practicability , practicality 實業家 sat6 jip6 gaa1 = businessman 屬實 suk6 sat6 = be true; 實食冇黐牙 sat6 sik6 mou5 ci1 ngaa4 = practically certain; cocksure; in the bag 粵 翔實 coeng4 sat6 = complete and accurate; detailed and precise 詳實 coeng4 sat6 = comprehensive and accurate; compelete and precise 實鼓實鑿 sat6 gu2 sat6 zok6 = no show, only the real thing 粵 實至名歸 sat6 zi3 ming4 gwai1 = fame follows merit 華而不實 waa4 ji4 bat1 sat6 = flashy; pretentious 口惠而實不至 hau2 wai6 ji4 sat6 bat1 zi3 = pay lip service 超現實主義 ciu1 jin6 sat6 zyu2 ji6 = surrealism |
||
Showing 10 of 19 examples containing 實
其實我哋諗多咗 粵
Actually, we're thinking about this too much. [Lit. actually we think too-much Note: if you ask someone a simple question and they waste time running through every possible eventuality, this is a good phrase to bust out.]
其實呢,我有老公㗎…仲有個女添 粵
Actually, I have a husband... and a daughter to boot! [呢 is sometimes used to separate conjunctive adverbs from the rest of the sentence: equally valid would be 咁其實呢.]
呢個實驗最緊要係記性 粵
Show all 19 examplesIt's vital to remember what you're doing in this experiment. [Lit. this [counter] experiment[,] most important is memory Translated more directly: "the most important thing about this experiment is memory", but I don't think that's what's meant since the context is a chemistry experiment rather than psychology.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |