Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  loeng5 loeng2   jyutping
  liang3   pinyin
loeng5 & liang3
[1] two; pair
[2] both sides/parties
[3] a couple of; a few; some

loeng2 & liang3
[1] liang (a unit of weight, equal to 1/10 of jin or 50 gm)
[2] tael (a unit of weight, equal to 1/16 of catty or about 31 gm)

is the variant form when pronounced [loeng2].
noun
Stroke count: 8
Level: 1
Radical: (#11)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
兩 / 两

This word has been viewed 19669 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Jul 2009 16:13

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK

detail  loeng5 go3  liang3 ge4 = two; two items
detail  loeng5 sing3  liang3 xing4 = the two sexes; ambisexuality
detail  loeng5 ci3  liang3 ci4 = twice, variant of 二次
detail  loeng5 fan1   = dichotomy
detail  loeng5 ho2   = both will do
detail  loeng5 cin1 nin4  liang3 qian1 nian2 = the year 2000; 2000 years
detail  loeng5 hau2 zi2  liang3 kou3 zi5 = husband and wife, a (married) couple
detail  loeng5 gwok3  liang3 guo2 = both countries; two countries
detail  loeng5 jung6  liang3 yong4 = dual-use
detail  loeng5 baak3  liang3 bai3 = two hundred
See all 116 compounds (CantoDict reports 123 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing all 25 examples containing 兩
detail audio 白色
I have two white shirts
detail audio 鉛筆
I have two pencils
detail 山羊
Every goat has two horns.
[Lit. [counter] [counter] goat also have two [counter] horns. The "[counter][counter]都" pattern means "every".]
detail 見到
I can see two tables.
[Lit. I see-arrive two [counter] table.]
detail 而家兩個
It's ten to seven now.
[Lit. now different two [counter] five-minutes seven o'clock]
detail 蛋糕兩份
I bought a piece of cake for both of us to share
detail 每一兩次
I dye my hair twice a year.
[Lit. I each one year dye two times hair. Note how the verb and object are split up by the frequency phrase.]
detail 你哋兩個得滯唔好嘈
You two are too noisy, don't disturb me.
detail 前日佢哋一齊食咗
They took their meal twice together the day before yesterday.
[Here, 餐 is [i]not[/i] a classifier that modifies the noun 飯. It is a verb measure that quantifies the verb 食.]
detail 兩個重係讀緊書
Mr Lee is married with two sons, who are still in school.
[There is no relative pronoun (such as "who") in Cantonese. The change of subject is self-evident from the context.]
detail 垂直相交
The two lines meet at right angles.
detail 兩個搭配不當
These two words don't go together.
detail
He walks in long strides.
detail 利害三兩下手勢做低對手
His opponent was defeated in no time. He is really formidable.
detail audio 模稜兩可
He does not answer when asked; whenever he responds, they are vague.
detail 佢地兩個可以拉埋天窗揸大葵扇
The two of them got married all because I matchmade them together.
detail 打邊爐同打屎窟可以
These two issues are as different as chalk is from cheese, how can they be put together and be compared at all?
detail audio 瓦礫死咗兩個
The debris crushed and killed two persons.
detail 兩個禮拜
I took the shirt I bought two weeks ago at the shopping mall to be cleaned.
[Lit. I took two weeks ago at shopping mall buy that shirt go clean]
detail 兩個禮拜鐘意衫舖
I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed.
[Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.]
detail 每一都會兩次
I always dye my hair twice per year.
detail 爛咗兩個
We've got two soccer balls burst after two games.
[兩場波 and 兩個波 are both patterned as 'numeral + measure + noun'. However, 場 is a verb measure that quantifies the verb 踢 whereas 個 is a noun measure (or classifier) that modifies the noun 波.]
detail 心口
They gave him two punches right on the chest.
detail 根本就係藤㨢瓜瓜㨢藤
These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart.
detail 兩個禮拜鐘意衫舖
I've taken the shirt that I bought in my favourite clothes shop two weeks ago to be ironed.
[[literal] I taken-have two-weeks-ago in my most-like that-(classifier)-clothes-shop buy that-(classifier)-shirt go iron This Cantonese example shows how a relative clause is composed without a relative pronoun. ]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.115088 secs
Rows returned from database=33
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.