|
||
小 | ||
siu2
|
||
[1] small; tiny; little [2] minor [3] young; junior [4] humble; mean; lowly [5] insignificant; light; unimportant; trivial; petty Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 3
Level: 1
Radical: 小 (#42)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
小 | ||
Don't confuse with: 少 |
||
This word has been viewed 35792 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
小寒 siu2 hon4 = Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 6th-19th January 小滿 siu2 mun5 = Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 21st May-5th June 小暑 siu2 syu2 = Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 7th-22nd July 小雪 siu2 syut3 = Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 22nd November-6th December 雷聲大,雨點小 leoi4 seng1 daai6 jyu5 dim2 siu2 = all talk, but no action 小心 siu2 sam1 = careful, warning 小明 siu2 ming4 = child 小朋友 siu2 pang4 jau5 = children 力小 lik6 siu2 = weak, feeble, fragile, delicate 小羊 siu2 joeng4 = lamb See all 417 compounds (CantoDict reports 442 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 34 examples containing 小
我叫小明。
I am called Siu Ming. [The alternative is 'I am Siu Ming' which is, in Cantonese, '我係小明。 ngo5 hai6 siu2 ming4']
我唔係咁小氣 粵
I'm not that petty! [Context: I was saying that I wouldn't share my bananas with someone; then, to make the point that it was a joke, the above phrase was used.]
我哋食藥嗰陣時,要小心啲;可能有副作用。 粵
When taking medication, we have to be careful; there may be some side-effects.
呢壇嘢要從長計議,小心駛得晚年船呀 粵
We must consider this matter more carefully; being cautious will help us go a long way.
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards
女仔小心啲唔好輕信男人講嘢就OK嘞 粵
Girls will be all right as long as they are careful and don't believe in what the guys say.
小小心意你咪受落啲禮物囉唔好抰嚟抰去 粵
It is a small token of appreciation, just accept the simple gift instead of pushing it back and forth.
呢度小小心意,希望你笑納。 粵
Here is a little regards(gift), hope you would accept it gladly. [心意 is literally [n] "kind regards/ thoughts", it symbolizes a gift or a present.]
我以後一定會加倍小心
I will certainly be much more careful in the future. [加倍小心 literally means "add on double amount of carefulness", which implies "(be)much more careful"]
小榮真係扭計,成日都冇心機學嘢 粵
Siu Wing's always kicking up a fuss about studying, he never has any motivation. [Lit. Siu Wing really unwilling-to-do-work, all-day also no-heart study things. (This is a good example of a phrase that's really tricky to translate directly.)]
小心月台空隙。
Watch out for the (train) platform gap.(warning) [Watch out for the (train)platform gap.(warning) Common public announcement at train / transit stations.]
這本小說不怎麼樣。 國
This novel isn't up to much. [怎麼樣 can be used in the negative to mean "(not) well enough" or "(not) up to much". ]
自從新聞報道話椰子又好又盛, 呢一帶食肆都食住條水, 推出各種各樣同椰子有關嘅小食。 粵
Ever since the news reported that coconuts were good and all, the entire stretch of eateries here seize the opportunity to serve snacks made from coconuts. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137972,137975#msg-137975] |