|
Idiom |
jyutping |
pinyin |
Meaning |
|
自己最知自己事
|
zi6 gei2 zeoi3 zi1 zi6 gei2 si6 |
zi4 ji3 zui4 zhi1 zi4 ji3 shi4 |
one knows oneself best |
|
可想而知
|
ho2 soeng2 ji4 zi1 |
ke3 xiang3 er2 zhi1 |
one may well imagine |
|
一人做事,一人當
|
jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1 |
|
one must bear the consequences of one's actions |
|
食得鹹魚抵得渴
|
sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3 |
|
One must bear the consequences of one's own choice. |
|
一夜夫妻百日恩
|
jat1 je6 fu1 cai1 baak3 jat6 jan1 |
yi2 ye4 fu1 qi1 bai3 ri4 en1 |
one night of a husband-wife relationship means the bond for all their life |
|
絕無僅有
|
zyut6 mou4 gan2 yau5 |
jue2 wu2 jin3*2 you3 |
one of a kind; unique |
|
獨木不成林
|
duk6 muk6 bat1 sing4 lam4 |
du2 mu4 bu4 cheng2 lin2 |
one person cannot handle all the tasks by himself |
|
一人做事一人當
|
jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1 |
yi1 ren2 zuo4shi4 yi1 ren2 dang1 |
One should answer for what one does oneself |
|
心要熱,頭要冷
|
sam1 jiu3 jit6 tau4 jiu3 laang5 |
xin1 yao4 re4 tou4 yao4 leng3 |
One should have a warm heart and a cool head |
|
棋高一着
|
kei4 gou1 jat1 zoek6 |
qi2 gao1 yi1 zhao1 |
one step ahead; get the upper hand |
|
一夫當關
|
jat1 fu1 dong1 gwaan1 |
yi1 fu1 dang1 guan1 |
one strong man stands in the way full of valor and vigor |
|
石罅米
|
sek6 laa3 mai5 |
|
one who is willing to spend money only on hookers |
|
遲來先上岸
|
ci4 lai4 sin1 soeng6 ngon6 |
|
one who started late reaches the target faster (lit., "late to come, first to get up on the beach") |
|
福有攸歸
|
fuk1 jau5 jau4 gwai1 |
fu2 you3 you1 gui1 |
one will be repaid for his good deeds; blessings belong to those who deserve it |
|
一字千金
|
jat1 zi6 cin1 gam1 |
yi1 zi4 qian1 jin1 |
one word is worth a thousand taels of gold |
|
姜太公釣魚,願者上釣
|
goeng1 taai3 gung1 diu3 jyu4*2 jyun6 ze2 soeng5 diu3 |
jiang1 tai4 gong1 diao4 yu2 yuan4 zhe3 shang4 diao4 |
one would do something voluntarily if that's what he wants to do. |
|
再生父母
|
zoi3 sang1 fu6 mou5 |
zai4 sheng1 fu4 mu3 |
one's great benefactor, one's second parent (said with gratitude of a person who has saved or spared one's life) |
|
如意郎君
|
jyu4 ji3 long4 gwan1 |
ru2 yi4 lang2 jun1 |
one's ideal husband; Mr. Right |
|
落地喊三聲好醜命生成
|
lok6 dei6 haam3 saam3 seng1 hou2 cau2 ming4 sang1 sing4 |
|
one's life is fated and pre-destined |
|
親生骨肉
|
can1 saang1 gwat1 juk6 |
|
one's own flesh and blood |