|
||
產 | ||
caan2
|
||
[1] bear (offspring); give birth to; breed [2] produce; product; manufacture; yield [3] property; estate; wealth; possessions [4] [Var.] 産 Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 11
Level: 3
Radical: 生 (#100)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
產 / 产 | ||
This word has been viewed 14242 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Oct 2009 10:54 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
產品 caan2 ban2 = product; goods 共產 gung6 caan2 = communist 產假 caan2 gaa3 = maternity leave 地產 dei6 caan2 = real estate 產業 caan2 jip6 = industry; real estate 共產主義 gung6 caan2 zyu2 ji6 = communism 共產黨 gung6 caan2 dong2 = the communist party 物產 mat6 caan2 = produce (n); goods 特產 dak6 caan2 = special product 房地產 fong4 dei6 caan2 = real estate; property 水產 seoi2 caan2 = aquatic products 生產 sang1 caan2 = to produce; to make; to manufacture 生產力 sang1 caan2 lik6 = productive force 生產率 sang1 caan2 leot6*2 = productivity 盛產 sing6 caan2 = filled with; teeming with; abound 遺產 wai4 caan2 = legacy; inheritance; heritage 再生產 zoi3 sang1 caan2 = reproduction 增產 zang1 caan2 = to increase production 資產 zi1 caan2 = assets; property 資產階級 zi1 caan2 gaai1 kap1 = the owner class; the capitalists; the bourgeoisie 減產 gaam2 caan2 = to lower production; a reduction in production 超產 ciu1 caan2 = to exceed a production goal 財產 coi4 caan2 = property 畜產品 cuk1 caan2 ban2 = animal produce; livestock products 產量 caan2 loeng6 = output 產生 caan2 sang1 = to produce; to yield; to generate 產物 caan2 mat6 = product; result 產地 caan2 dei6 = manufacturing location; production place 產區 caan2 keoi1 = industrial zone; production area; manufacturing district 產值 caan2 zik6 = output value 出產 ceot1 caan2 = output 無產階級 mou4 caan2 gaai1 kap1 = proletariat (as opposed to the property owning class) 投產 tau4 caan2 = to put into production; to commission 租賃財產 zou1 jam6 coi4 caan2 = leased property 豐產 fung1 caan2 = bumper crop; high yield 國產 gwok3 caan2 = national product; made in this country 知識產權 zi1 sik1 caan2 kyun4 = intellectual property 破產 po3 caan2 = to go bankrupt 家產 gaa1 caan2 = family property 產後 caan2 hau6 = postnatal 中國共產黨 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 = Chinese Communist Party (CCP) 國民生產毛額 gwok3 man4 sang1 caan2 mou4 ngaak6 = gross national product (GNP) 流產 lau4 caan2 = (to have) an abortion/miscarriage 資產負債表 zi1 caan2 fu6 zaai3 biu2 = (account) balance sheet 農產品 nung4 caan2 ban2 = farm produce; agricultural products 中產 zung1 caan2 = middle class 自家生產 zi6 gaa1 sang1 caan2 = home grown 產卵 caan2 leon2/5 = to lay eggs 不動產 bat1 dung6 caan2 = real estate, immovable property, immovables 國 人工流產 jan4 gung1 lau4 caan2 = induced abortion 名產 ming4 caan2 = staple product 初產的 co1 caan2 dik1 = primiparous 國 初產的孕婦 co1 caan2 dik1 jan6 fu5 = primipara 國 停產 ting4 caan2 = stop production 出口產品 ceot1 hau2 caan2 ban2 = export product 初產品 co1 caan2 ban2 = firstling 半脫產 bun3 tyut3 caan2 = partly released from productive labor; partly released from one's regular work 產品經理 caan2 ban2 ging1 lei5 = product manager 共產黨部隊 gung6 caan2 dong2 bou6 deoi6*2 = communist forces 競爭產品 ging6 zang1 caan2 ban2 = competitive product; competitor's product 固定資產 gu3 ding6 zi1 caan2 = fixed assets 產前 caan2 cin4 = prenatal 產出 caan2 ceot1 = [n] output 產兒 caan2 ji4 = a newborn baby 產傷 caan2 soeng1 = birth trauma 產乳 caan2 jyu5 = to milk 生產設施 sang1 caan2 cit3 si1 = production facility 生產設備 sang1 caan2 cit3 bei6 = production equipment; manufacturing equipment 生產能力 sang1 caan2 nang4 lik6 = manufacturing ability; production capacity 生產反應堆 sang1 caan2 faan2 jing3 deoi1 = production reactor 生產企業 sang1 caan2 kei5 jip6 = manufacturer 支柱產業 zi1 cyu5 caan2 jip6 = mainstay industry 包產到戶 baau1 caan2 dou3 wu6 = fixing of farm output quotas for each household 包產 baau1 caan2 = make a production contract 生產者 sang1 caan2 ze2 = producer 財產不可侵犯 coi4 caan2 bat1 ho2 cam1 faan6 = [n] inviolability of property 國 產量多 caan2 loeng6 do1 = fruitful 財產估價 coi4 caan2 gu2 gaa3 = [n] assessment 財產保險 coi4 caan2 bou2 him2 = [n] property insurance 財產所有人 coi4 caan2 so2 jau5 jan4 = [n] property owner 信息產業 seon3 sik1 caan2 jip6 = information industry 資訊產業 zi1 seon3 caan2 jip6 = information industry 個人破產申請個案 go3 jan4 po3 caan2 san1 cing2 go3 on3 = personal bankruptcy numbers 創意產業 cong3 ji3 caan2 jip6 = creative industries 早產 zou2 caan2 = to deliver a preterm/premature baby 港產片 gong2 caan2 pin3*2 = Hong Kong movie 綠色產品 luk6 sik1 caan2 ban2 = a "green product" (i.e., conservation) 地產公司 dei6 caan2 gung1 si1 = a real estate agent (company) 國民生產總值 gwok3 man4 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross national product (GNP) 本地生產總值 bun2 dei6 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross domestic product (GDP) 生產線 sang1 caan2 sin3 = an assembly line; production line 中國世界遺產 zung1 gwok3 sai3 gaai3 wai4 caan2 = Chinese world heritage 土特產 tou2 dak6 caan2 = [n] local speciality; native products; locally made goods 土產 tou2 caan2 = [n] local speciality; native products; locally made goods 婚前財產公證 fan1 cin4 coi4 caan2 gung1 zing3 = [n] pre-nuptual agreement 小產 siu2 caan2 = a miscarriage 林產品 lam4 caan2 ban2 = forest products 生產過剩 sang1 caan2 gwo3 sing6/zing6 = over-production; overproduction 水產業 seoi2 caan2 jip6 = aquaculture 中產階級 zung1 caan2 gaai1 kap1 = middle class; middle bourgeoisie 水產養殖 seoi2 caan2 joeng5 zik6 = aquaculture 副產品 fu3 caan2 ban2 = by-product; residual product 產房 caan2 fong4*2 = a delivery room 產生逆火 caan2 sang1 jik6 fo2 = [v] to backfire 世界遺產 sai3 gaai3 wai4 caan2 = world heritage 地產大亨 dei6 caan2 daai6 hang1 = monopoly 周邊產品 zau1 bin1 caan2 ban2 = peripherals, related products 助產士 zo6 caan2 si6 = a midwife 地產代理 dei6 caan2 doi6 lei5 = estate agent; realtor 粵 傾家蕩產 king1 gaa1 dong6 caan2 = lose all one's possesions; be reduced to ruin and poverty 身家性命財產 san1 gaa1 sing3 ming6 coi4 caan2 = everything one has 粵 剖腹產 fau2 fuk1 caan2 = Caesarean birth 高齡產婦 gou1 ling4 caan2 fu5 = aged pregnant women; a women who gets pregnant in her late 30's and 40's 侍產假 si6 caan2 gaa3 = paternity leave 地產霸權 dei6 caan2 baa3 kyun4 = developer hegemony 財產稅 coi4 caan2 seoi3 = property tax 負資產 fu6 zi1 caan2 = negative assets 預產期 jyu6 caan2 kei4 = expected date of childbirth 國內生產總值 gwok3 noi6 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross domestic product (GDP) 催產 ceoi1 caan2 = to expedite child delivery; to induce labor 催產藥 ceoi1 caan2 joek6 = an oxytocic (labor inducing drug) 單詞產生器模型 daan1 ci4 caan2 saang1 hei3 mou4 jing4 = logogen model 產寶石的 caan2 bou2 sek6 dik1 = [adj] gemmiferous 國 語言產生 jyu5 jin4 caan2 saang1 = production of speech 中原地產 zung1 jyun4 dei6 caan2 = Centaline Property 世界知識產權組織 sai3 gaai3 zi1 sik1 caan2 kyun4 zou2 zik1 = World Intellectual Property Organization 日產 jat6 caan2 = Nissan (Japanese automobile manufacturer) 固定資產投資 gu3 ding6 zi1 caan2 tau4 zi1 = fixed asset investment (FAI) 地產建設商會 dei6 caan2 gin3 cit3 soeng1 wui6*2 = Real Estate Developers' Association 共產國際 gung6 caan2 gwok3 zai3 = the Communist International (1919-1943); Comintern 產褥熱 caan2 juk6 jit6 = puerperal fever (childbed fever) 順產 seon6 caan2 = natural labour; normal childbirth 衍生產品 hin1 sang1 caan2 ban2 = derivative products 中國共產黨中央委員會總書記 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui6*2 zung2 syu1 gei3 = Secretary-General of the Communist Party of China 中國共產黨中央政治局 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 = Politburo of the Communist Party of China 中國共產黨中央政治局常務委員會 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6*2 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 = CCP Central Politburo Standing Committee 俄羅斯聯邦共產黨 ngo4 lo4 si1 lyun4 bong1 gung6 caan2 dong2 = Communist Party of the Russian Federation 越南共產黨 jyut6 naam4 gung6 caan2 dong2 = Communist Party of Vietnam |
||
Showing all 4 examples containing 產
經濟衰退嘅成因係消費、投資及資產價格之間唔平衡。 粵
Inequilibrium in expenditure, investment and the prices of assets and properties would cause an economic downturn. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |