|
||
寶 | ||
bou2
|
||
[1] treasure; jewel; rarity [2] precious; treasured; valuable [3] [pet name for a child] baby; darling Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 20
Level: 3
Radical: 宀 (#40)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
寶 / 宝 | ||
This word has been viewed 16007 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Jul 2009 01:01 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
尋寶 cam4 bou2 = treasure hunt 金銀財寶 gam1 ngan4 coi4 bou2 = treasures, riches 寶塔 bou2 taap3 = Buddhist pagoda 寶劍 bou2 gim3 = a double-edged sword 寶庫 bou2 fu3 = treasure-house 寶石 bou2 sek6 = precious stone; gem 寶貝 bou2 bui3 = treasure; darling 寶貴 bou2 gwai3 = valuable 珠寶 zyu1 bou2 = precious stones, pearls and such 財寶 coi4 bou2 = valuables 紅寶石 hung4 bou2 sek6 = ruby 孖寶 maa1 bou2 = twins 粵 八寶 baat3 bou2 = eight treasures 聚寶盆 zeoi6 bou2 pun4 = cornucopia 珍寶 zan1 bou2 = [n] jewelry, treasure; [adj] "jumbo" (as loanword) 寶巾 bou2 gan1 = bougainvillea, a flowering plant native to South America 綠寶石 luk6 bou2 sek6 = emerald 寶號 bou2 hou6 = a polite form of addressing one's shop, firm or store 執到寶 zap1 dou3*2 bou2 = strike it rich 有寶 jau5 bou2 = invaluable 寶物 bou2 mat6 = treasure; precious goods 寶寶 bou2 bou2 = darling; baby; precious one 寶石的 bou2 sek6 dik1 = semiprecious 國 寶典 bou2 din2 = revered book, treasured book 寶刀 bou2 dou1 = a precious, fine, or treasured sword 寶塔筒子 bou2 taap3 tung4 zi2 = a cone 寶塔菜 bou2 taap3 coi3 = a chinese artichoke 寶座 bou2 zo6 = throne 寶愛 bou2 oi3 = to be very fond of; to love dearly; to treasure 寶書 bou2 syu1 = treasured book 寶石玻璃 bou2 sek6 bo1 lei4*1 = cameo glass 寶藍 bou2 laam4 = sapphire blue, navy blue 無價之寶 mou4 gaa3 zi1 bou2 = priceless treasure 珍寶客機 zan1 bou2 haak3 gei1 = jumbo jet 國寶 gwok3 bou2 = national treasures 寶蓋頭 bou2 goi3 tau4*2 = Kangxi radical 40 (roof) (宀) 寶島 bou2 dou2 = Formosa 八寶霸王鴨 baat3 bou2 baa3 wong4 aap3*2 = eight treasures duck 出盡八寶 ceot1 zeon6 baat3 bou2 = to use all possible means (also 出盡百寶) 出盡百寶 ceot1 zeon6 baak3 bou2 = to use all possible means (also 出盡八寶) 走寶 zau2 bou2 = miss out on something good 粵 寶藏 bou2 zong6 = depository of treasures 藍寶石 laam4 bou2 sek6 = sapphire (the gemstone) 法寶 faat3 bou2 = Buddha's teaching; magic weapon (in Daoism), a magic wand, talisman; specially effective device 寶誕 bou2 daan3 = commemoration; anniversary ceremony 文房四寶 man4 fong4*2 sei3 bou2 = the Four Treasures of the Study 無事不登三寶殿 mou4 si6 bat1 dang1 saam1 bou2 din6 = visiting with a need of getting assistance or help 讕有寶 laan2 jau5 bou2 = act like as if one is unique or special; to think one is a bigshot 粵 冧寶頭 lam1 bou2*4 tau4*2 = Kangxi radical 40 (roof) (宀) 粵 禿寶蓋 tuk1 bou2 goi3 = Kangxi radical 14 (cover) (冖) 金寶湯 gam1 bou2 tong1 = Cambell's Soup 寶刀未老 bou2 dou1 mei6 lou5 = to still be in top form despite aging 瑰寶 gwai1 bou2 = gem; rarity; treasure 孖寶兄弟 maa1 bou2 hing1 dai6 = Nintendo's Super Mario Brothers 粵 莞寶方言 gun2 bou2 fong1 jin4 = Guanbao division of Yue dialects 冰寶 bing1 bou2 = blue ice pack 寶琳 bou2 lam4 = Po Lam (MTR station) 寶眷 bou2 gyun3 = your family 元寶 jyun4 bou2 = Yuanbao; silver or gold ingot; a rare genius 洪金寶 hung4 gam1 bou2 = Sammo Hung 黃金寶 wong4 gam1 bou2 = Wong Kam-Po 九蓮寶燈 gau2 lin4 bou2 dang1 = (mahjong) nine gates/gates of heaven [alternate] 寶蓮寺 bo2 lin4 zi6*2 = Polin Monastery 寶麗萊 bou2 lai6 loi4 = Polaroid 聲寶 sing1 bou2 = Sharp (brand name) 產寶石的 caan2 bou2 sek6 dik1 = [adj] gemmiferous 國 珍寶橙冰 zan1 bou2 caang4*2 bing1 = Mister Softee Jumbo Orange (a kind of sherbet) 寶坻 bou2 dai2 = Baodi (place in Tianjin) 寶豐 bou2 fung1 = Baofeng (place in Henan) 寶雞 bou2 gai1 = Baoji 寶興 bou2 hing1 = Baoxing (place in Sichuan) 寶應 bou2 jing1 = Baoying (place in Jiangsu) 寶安 bou2 on1 = Bao'an (place in Guangdong) 寶山 bou2 saan1 = Baoshan (place in Shanghai) 寶山鄉 bou2 saan1 hoeng1 = Paoshan (village in Taiwan) 靈寶 ling4 bou2 = Lingbao (city in Henan) 八寶山公墓 baat3 bou2 saan1 gung1 mou6 = the Babaoshan Revolutionary Cemetery 三寶 saam1 bou2 = the three jewels (Buddha, dharma, sangha) or three treasures of Buddhism; Sambo (transliterated) 寶林 bou2 lam4 = Po Lam (area in the N part of Tseung Kwan O, NT) 寶馬 bou2 maa5 = Bavarian Motor Works (BMW) 萬寶路 maan6 bou2 lou6 = Marlboro (cigarette, or proper noun for names) 紳寶 san1 bou2 = a Saab (brand of car) 招財進寶 ziu1 coi4 zeon3 bou2 = to bring in wealth and treasure 金綠寶石 gam1 luk6 bou2 sek6 = [mining] chrysoberyl 歸依三寶 gwai1 ji1 saam1 bou2 = I take refuge in the three jewels 皈依三寶 gwai1 ji1 saam1 bou2 = I take refuge in the three jewels 寶芝林 bou2 zi1 lam4*2 = Po Chi Lam 珍寶海鮮舫 zan1 bou2 hoi2 sin1 fong2 = Jumbo floating restaurant 大雄寶殿 daai6 hung4 bou2 din6 = grand hall in a Buddhist temple 金寶 gam1 bou2 = Campbell's; Campbell soup 萬寶華 maan6 bou2 waa4 = Manpower Inc. 喬寶寶 kiu4 bou2 bou2 = Gill Mohindepaul Singh, Kiu Bo Bo 淘寶網 tou4 bou2 mong5 = Taobao 海綿寶寶 hoi2 min4 bou2 bou2 = Spongebob Squarepants 德國寶 dak1 gwok3 bou2 = German pool 溫家寶 wan1 gaa1 bou2 = Wen Jiabao (Premier of the State Council of the People's Republic of China) 百時美施貴寶 baak3 si4 mei5 si1 gwai3 bou2 = Bristol-Myers Squibb 必治妥施貴寶 bit1 zi6 to5 si1 gwai3 bou2 = Bristol-Myers Squibb 寶清 bou2 cing1 = Baoqing (place in Heilongjiang) 士多寶 si6 do1 bou2 = [n] Strobel (company name) 何寶生 ho4 bou2 sang1 = Timmy Ho Po Sang 湯寶如 tong1 bou2 jyu4 = Karen Tong 曾寶儀 zang1 bou2 ji4 = Bowie Tseng (a.k.a, 阿寶, A-Baw) 朱寶意 zyu1 bou2 ji3 = Emily Chu 小露寶 siu2 lou6 bou2 = Robocon (a Bandai robot figure) 力寶 lik6 bou2 = Lippo 寶貝魚 bou2 bui3 jyu4*2 = a babelfish |
||
Showing all 4 examples containing 寶
唔買走寶。 粵
If you don't buy it, you'll miss out on this best buy. [This four-character sentence is compressed from a longer one "如果你唔買,你就走寶。" Here, the correlative conjunctions (如果/就) and the subject (你) are omitted. ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |