|
||
細 | ||
sai3
|
||
[1] fine [2] tiny; small; little (often used in spoken Cantonese to describe objects or animals) [3] slender; thin; tall but lean; slim [4] petty; trifling; detailed [5] precise; exquisite; delicate (workmanship, etc.) Stroke count: 11
Level: 2
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
細 / 细 | ||
This word has been viewed 22499 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Oct 2009 09:59 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
細個 sai3 go3 = small; young 粵 一家大細 jat1 gaa1 daai6 sai3 = All Members of the Family. 老細 lou5 sai3 = boss; manager; owner 粵 細佬 sai3 lou2 = younger brother 粵 細佬哥 sai3 lou2 go1 = child; children (male or female) 粵 細妹 sai3 mui6*2 = younger sister 粵 細聲 sai3 seng1 = soft (volume) 粵 仔細 zi2 sai3 = careful; carefully; attentive; cautious 加細碼 gaa1 sai3 maa5 = extra small size (XS) 細碼 sai3 maa5 = small size (S) 細細地 sai3 sai3*2 dei6*2 = smallish 粵 大細 daai6 sai3 = size, proportions ; a game played with three dice in a casino 粵 自細 zi6 sai3 = since childhood 粵 細時 sai3 si4 = when one was child; back when one was small 粵 細蚊仔 sai3 man1 zai2 = children; child 粵 細路仔 sai3 lou6 zai2 = child; boy 粵 細路 sai3 lou6 = child; children 粵 細路女 sai3 lou6 neoi5*2 = girl 粵 心大心細 sam1 daai6 sam1 sai3 = to hesitate 粵 細小 sai3 siu2 = small; petty; wee 細心 sai3 sam1 = paying attention to smallest details 細節 sai3 zit3 = details; particulars 細緻 sai3 zi3 = delicate; fine 細胞 sai3 baau1 = cell (of living organisms) 細菌 sai3 kwan2 = germs; bacteria; virus 詳細 coeng4 sai3 = in detail; detailed; minute 精打細算 zing1 daa2 sai3 syun3 = spending wisely 精細 zing1 sai3 = meticulous; careful; fine 粗細 cou1 sai3 = thickness; fineness; level of refinement 細說 sai3 syut3 = tell in detail 細工 sai3 gung1 = fine work, handicraft 細分 sai3 fan1 = fractionize; subdivision; subsection; subdivide 底細 dai2 sai3 = exact details 細粒 sai3 lap1 = granule 細食 sai3 sik6 = smooth diet 家頭細務 gaa1 tau4 sai3 mou6 = chore 細細 sai3 sai3 = small and soft (voice), fine, delicate 細膽 sai3 daam2 = cowardice 粵 陰聲細氣 jam1 seng1 sai3 hei3 = to speak softly and tenderly (or with a creepy voice) 細電 sai3 din6 = AA size battery 粵 細紙 sai3 zi2 = small (denomination) notes 巨細 geoi6 sai3 = big and small 燃料元件細棒 jin4 liu6*2 jyun4 gin6 sai3 paang5 = fuel pins 鐮刀細胞貧血 lim4 dou1 sai3 baau1 pan4 hyut3 = sickle cell anemia 性細胞 sing3 sai3 baau1 = sexual cell 幼細的 jau3 sai3 dik1 = delicate 國 植物細胞 zik6 mat6 sai3 baau1 = plant cell 白血細胞 baak6 hyut3 sai3 baau1 = white blood cell 紅血細胞 hung4 hyut3 sai3 baau1 = red blood cell 細菌武器 sai3 kwan2 mou5 hei3 = biological weapon (using germs) 神經細胞 san4 ging1 sai3 baau1 = nerve cells, neurons 微細 mei4 sai3 = microminiature (technology); small, trifling 尖細 zim1 sai3 = taper 事無巨細 si6 mou4 geoi6 sai3 = all affairs big or small 子宮頸細胞檢驗 zi2 gung1 geng2 sai3 baau1 gim2 jim6 = pap test 阿細 aa3 sai3*2 = familiar name for father's concubine or second wife 矮細 ai2 sai3 = diminutive 不細 bat1 sai3 = not small 炒老細魷魚 caau2 lou5 sai3 jau4 jyu4*2 = to quit a job (also 炒老板魷魚) 粵 細碟 sai3 dip6*2 = record single 粵 大細超 daai6 sai3 ciu1 = unfair, unjust, to show favoritism 大細路 daai6 sai3 lou6 = an older person who is young at heart 粵 人細鬼大 jan4 sai3 gwai2 daai6 = though young of age is skilled or experienced 人仔細細 jan4 zai2 sai3 sai3 = small (of a person's age); year of small historical relevance 微細加工 mei4 sai3 gaa1 gung1 = microminiature technology (common formation) 生殖細胞 sang1 zik6 sai3 baau1 = gamete (common formation) 細胞生物學 sai3 baau1 sang1 mat6 hok6 = cell biology (common formation) 貴細 gwai3 sai3 = fragile, refined, "tender and expensive" 由細到大 jau4 sai3 dou3 daai6 = since childhood; ascending order 粵 細蝦大,無所謂,大蝦細,無智慧 sai3 haa1 daai6, mou4 so2 wai6, daai6 haa1 sai3, mou4 zi3 wai6 = when children bully adults it does not matter, adults bully children then it's not wise 粵 後生細仔 hau6 saang1 sai3 zai2 = a youngster 粵 幼細 jau3 sai3 = delicate; slender; small 縮細 suk1 sai3 = to reduce; to decrease; to miniaturize; to shrink 細膩 sai3 nei6 = fine and smooth, exquisite; minute 明細 ming4 sai3 = clear and detailed; definite; details (are as follows:) 大食細 daai6 sik6 sai3 = Darwinism; the big fish eats the small fish 粵 大汗沓細汗 daai6 hon6 daap6 sai3 hon6 = sweating profusely 粵 大菌食細菌 daai6 kwan2 sik6 sai3 kwan2 = don’t worry too much about hygiene when you are eating 粵 細微 sai3 mei4 = fineness; slight, fine, subtle 細姐 sai3 ze2 = a step-mother; a concubine-mother 粵 冇大冇細 mou5 daai6 mou5 sai3 = detachment between parents and their adolescent children 粵 仔細女嫩 zai2 sai3 neoi5*2 nyun6 = young children 粵 細讀 sai3 duk6 = read carefully and thoroughly 細語 sai3 jyu5 = speak softly 細搶 sai3 coeng2 = (Hong Kong Fire Fighting Jargon) light rescue unit 細味 sai3 mei6 = 1. to ponder carefully 2. to savor 細雨 sai3 jyu5 = drizzle 細餸 sai3 sung3 = to eat very little; to always have leftovers; to have a small appetite 粵 精挑細選 zing1 tiu1 sai3 syun2 = selective 纖細 cim1 sai3 = fine; slim; tender; thin, tenuous 細碎 sai3 seoi3 = fragments; bits and pieces 內細胞團 noi6 sai3 baau1 tyun4 = inner cell mass (ICM) 多細胞 do1 sai3 baau1 = multicellular 多細胞生物 do1 sai3 baau1 sang1 mat6 = multicellular life form 子細胞 zi2 sai3 baau1 = daughter cell 巨細胞病毒 geoi6 sai3 baau1 beng6 duk6 = cytomegalovirus (CMV) 基底細胞癌 gei1 dai2 sai3 baau1 ngaam4 = Basal cell carcinoma 單細胞 daan1 sai3 baau1 = single-celled (organism); unicellular 單細胞生物 daan1 sai3 baau1 sang1 mat6 = single-celled organism 幹細胞 gon3 sai3 baau1 = stem cell 幹細胞研究 gon3 sai3 baau1 jin4 gau3 = stem cell research (common formation) 單細胞的 daan1 sai3 baau1 dik1 = unicellular 國 多細胞的 do1 sai3 baau1 dik1 = multicellular 國 動物細胞 dung6 mat6 sai3 baau1 = [bio.] animal cell 毛細管 mou4 sai3 gun2 = [化] capillary (tube) 細胞分裂 sai3 baau1 fan1 lit6 = [bio.] cell division 細胞壁 sai3 baau1 bik1 = [bio.] cell wall 細胞核 sai3 baau1 hat6 /wat6 = [bio.] nucleus 細胞膜 sai3 baau1 mok6*2 = [bio.] cell membrane 細胞質 sai3 baau1 zat1 = [bio.] cytoplasm 雄性性細胞 hung4 sing3 sing3 sai3 baau1 = male sex cell 雌性性細胞 ci1 sing3 sing3 sai3 baau1 = female sex cell 白細胞 baak6 sai3 baau1 = white blood cell; white corpiscle; leucocyte 細胞週期 sai3 baau1 zau1 kei4 = cell cycle, mitotic cycle 細胞因子 sai3 baau1 jan1 zi2 = cytokine 細胞培養 sai3 baau1 pui4 joeng5 = cell culture 細胞毒性 sai3 baau1 duk6 sing3 = cytotoxicity 胚胎幹細胞研究 pui1 toi1 gon3 sai3 baau1 jin4 gau3 = embryonic stem cell studies (common formation) 小亞細亞 siu2 aa3 sai3 aa3 = [n] Asia Minor 細胞學 sai3 baau1 hok6 = cytology 細菌學 sai3 kwan2 hok6 = bacteriology 血細胞 hyut3 sai3 baau1 = haemocyte; haemocytes; hemacyte; hemocyte 體細胞 tai2 sai3 baau1 = [bio.] somatic cell, a body cell (non-germ cell); somatoplasm 吞噬細胞 tan1 sai6 sai3 baau1 = a phagocyte 大雞唔食細米 daai6 gai1 m4 sik6 sai3 mai5 = eagles catch no flies 粵 胰臟小島細胞 ji4 zong6 siu2 dou2 sai3 baau1 = pancreatic islet cells (common formation) 亞細安 aa3 sai3 on1 = ASEAN 鉅細靡遺 geoi6 sai3 mei5 wai4 = to not neglect even the smallest detail; to leave no detail undone; down to the last detail 細葉榕 sai3 jip6 jung4 = Chinese Banyan 細作 sai3 zok3 = police spy 細罷特 sai3 baa6 dak6 = Shevat |
||
Showing 10 of 17 examples containing 細
詳細嘅情況我唔可以透露 粵
I can't let you in on the details. [Lit. small-details information I not-allowed divulge.]
因為唔知底細,所以暫時叫佢紅鬼 粵
Since we don't have much information, we're calling him "red ghost" for now. [Lit. because not-know exact-details, therefore temporarily call him red ghost. ("Red Ghost" here is a codename for a criminal. If his name had already been mentioned we could have 因為唔知底細所以暫時噉叫佢.)]
啲細路仔匿埋喺張枱下便 粵
The kids are hiding under the table. [Lit. the kids hide at [counter] table underneath.]
間辦公室俾啲細路搞到立立亂。 粵
The office was turned upside-down by the kids. [[parsing] (classifier) office by (plural classifier) kids make (extent particle) chaotic http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128766 ]
老細話去邊﹐我哋就去邊。 粵
Show all 17 examplesWe'll go wherever the boss says. [Cantonese sentences often feature a balanced structure with repetitive wordings rather than a simple structure. ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |