|
||
謝 | ||
ze6
|
||
[1] [v] thank [2] [v] decline [3] [v] fade; wither [4] a Chinese family name Stroke count: 17
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
謝 / 谢 | ||
This word has been viewed 11392 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
多謝 do1 ze6 = many thanks 謝謝 ze6 ze6 = thank you 國 唔使多謝 m4 sai2 do1 ze6 = you're welcome; don't mention it 粵 感謝 gam2 ze6 = heartfelt thanks 多謝嗮 do1 ze6 saai3 = thank you very much (for things provided) 粵 多謝嗮你 do1 ze6 saai3 nei5 = thank you very much (for things provided) 粵 多謝晒 do1 ze6 saai3 = thank you very much (for things provided) 粵 不用謝 bat1 jung6 ze6 = you're welcome; don't mention it 國 新陳代謝 san1 can4 doi6 ze6 = (idiom) metabolism; replace the old with the new 謝絕 ze6 zyut6 = to politely refuse 凋謝 diu1 ze6 = to languish; to wither and fall; to wither away; to fade; to die back; to wilt 不謝 bat1 ze6 = don't mention it; not at all 國 代謝 doi6 ze6 = replacement; substitution; metabolism (biol.) 非常感謝 fei1 soeng4 gam2 ze6 = extremely grateful; very thankful 特別感謝 dak6 bit6 gam2 ze6 = special thanks; particular thanks 謝票 ze6 piu3 = thank voters 謝幕 ze6 mok6 = to respond to a curtain call 玩謝 waan4 ze6 = to play someone 粵 致謝 zi3 ze6 = to thank; to express thanks; to convey thanks; to extend thanks 謝客 ze6 haak3 = to thank politely while declining to meet a visitor 謝孝 ze6 haau3 = to visit friends to thank them after a funeral 謝恩 ze6 jan1 = to thank a superior for a favor 謝儀 ze6 ji4 = honorarium; gift as thanks 謝卻 ze6 koek3 = to decline; to refuse politely 謝媒 ze6 mui4 = to thank the matchmaker 年三十晚謝灶──好做唔做 nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 hou2 zou6 m4 zou6 = did not do what one should have done 粵 謝師宴 ze6 si1 jin3 = A meal or banquet offered as a token of gratitude to one's teacher 道謝 dou6 ze6 = to say thank you; to express one's gratitude 辭謝 ci4 ze6 = to politely decline with a word of thanks; reject with thanks 多謝夾盛惠 do1 ze6 gaap3 sing6 wai6 = 1.thanks a lot 2.thanks but no thanks 粵 謝皮 ze6 pei4 = dejected; sagging; droopy; wretched; near rock bottom 粵 謝意 ze6 ji3 = thankfulness; gratitude; feelings of gratitude 謝天謝地 ze6 tin1 ze6 dei6 = thank one's lucky stars 謝灶 ze6 zou3 = Kitchen God Festival 謝昭仁 ze6 ziu1 jan4 = Tse Chiu-Yan 謝賢 ze6 jin4 = Patrick Tse Yin (actor, producer, screenwriter and director in HK cinema) 基礎代謝 gei1 co2 doi6 ze6 = [bio.] basal metabolism 鳴謝 ming4 ze6 = to express gratitude 謝世 ze6 sai3 = pass away; decease; die 家屬謝禮 gaa1 suk6 ze6 lai5 = the family thanks/acknowledges the courtesy 謝霆鋒 ze6 ting4 fung1 = Nicholas Tse Ting-Fung 謝君豪 ze6 gwan1 hou4 = Tse Kwan Ho 謝天華 ze6 tin1 waa4 = Michael Tse |
||
Showing all 8 examples containing 謝
請注意,地鐵車廂內嚴禁飲食,請保持車廂清潔衛生,多謝合作
Please remember. No eating or drinking on MTR trains. Help us keep them fresh, clean and tidy. Thank you! [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,132183 It's supposed to be a MTR announcement, but the wordings are not exactly the same.]
真係要多謝你雪中送炭我哋先至會捱過難關 粵
We really must thank you for giving us (the money, food, material needs etc) so that we can make it through the hard times. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |