|
||
蓮 | ||
lin4
|
||
lotus; lotus seed; water lily Stroke count: 15
Level: 2
Radical: 艸 (#140)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
蓮 / 莲 | ||
This word has been viewed 10960 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Apr 2014 05:16 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
蓮花 lin4 faa1 = lotus 蓮子 lin4 zi2 = lotus seed 蓮藕 lin4 ngau5 = lotus root 紅毛榴蓮 hung4 mou4 lau4 lin2 = soursop 榴蓮 [港] lau4 lin4 [馬] lau4 lin4*2 = durian 松子蓮蓉小月餅 cung4 zi2 lin4 jung4 siu2 jyut6 beng2 = lotus paste and pine nut mini moon cakes 臘味蓮藕小炒 laap6 mei6*2 lin4 ngau5 siu2 caau2 = stir-fried lotus with preserved pork 金黃蓮蓉月餅 gam1 wong4 lin4 jung4 jyut6 beng2 = golden lotus paste moon cakes 紅蓮 hung4 lin4 = red lotus 蓮霧 lin4 mou6 = wax apple (a reddish pear-shaped fruit) 雪蓮 syut3 lin4 = snow lotus herb (Saussurea involucrata) 蓮子蓉噉口 lin4 zi2 jung4 gam2 hau2 = be all smiles; a blazing smile 粵 雙黃蓮蓉月餅 soeng1 wong4 lin4 jung4 jyut6 beng2 = double yolks lotus seed paste mooncake 蓮蓉包 lin4 jung4 baau1 = lotus seed bun 睡蓮 seoi6 lin4 = water lily 九蓮寶燈 gau2 lin4 bou2 dang1 = (mahjong) nine gates/gates of heaven [alternate] 寶蓮寺 bo2 lin4 zi6*2 = Polin Monastery 三寸金蓮 saam1 cyun3 gam1 lin4 = bound feet, lotus feet (lit., "three inch golden lotus") 蓮花杯 lin4 faa1 bui1 = Mister Softee Large Cups (lit., "lotus cups") 阿蓮鄉 aa3 lin4 hoeng1 = Alien (village in Taiwan) 花蓮 faa1 lin4 = Hualien (city in Taiwan) 五蓮 ng5 lin4 = Wulian (place in Shandong) 雪蓮果 syut3 lin4 gwo2 = yacon (yacón) 瑪麗蓮夢露 maa5 lai6 lin4 mung6 lou6 = Marilyn Monroe 南蓮園池 naam4 lin4 jyun4*2 ci4 = Nan Lian Garden 林憶蓮 lam4 jik1 lin4 = Sandy Lam 蓮花坐 lin4 faa1 co5 = [yoga] Padmasana, Lotus 吳倩蓮 ng4 sin6 lin4 = Wu Chien Lien (a.k.a, Jacklyn Wu, Jacqueline Ng) 夏士蓮 haa6 si6 lin4 = Hazeline (Unilever product) |
||
Showing all 3 examples containing 蓮
亞蓮隔籬周不時都打通宵麻雀,令到佢同屋企人受滋擾。 粵
Ah Lin's neighbours often play mahjong right through the night thereby disturbing her and her family. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137957,137958#msg-137958]
呢個人罄竹難書,請佢食蓮子羹平宜咗佢 粵
This man was responsible for many countless wrong doings. We let him off easy by putting a bullet in him. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |