買 |
maai5
mai3
|
[1] buy; purchase | [antonym] 賣
[2] bribe; buy over; buy off

Stroke count: 12
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
買 / 买 |
Don't confuse with:
貴賣賈
|
This word has been viewed 24991 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Nov 2014 10:15
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
買賣
maai5 maai6 mai3 mai4 = business; trade
買嘢
maai5 je5 mai3 ye3 = shopping 粵
買單
maai5*4 daan1 mai3 dan1 = call for the bill (US/AU: check) at restaurants 國
收買
sau1 maai5 shou1 mai3 = to purchase; to bribe
再買
zoi3 maai5 = repurchase
買家
maai5 gaa1 mai3 jia1 = buyer, client
買樓
maai5 lau4*2 = buy a property units 粵
抵買
dai2 maai5 = worth buying 粵
買一送一
maai5 jat1 sung3 jat1 = buy one get one free
股票買賣
gu2 piu3 maai5 maai6 = stockjobbing, the stock business
購買
kau3 maai5 gou4 mai3 = to purchase
購買力
kau3 maai5 lik6 gou4 mai3 li4 = purchasing power; buying power
招兵買馬
ziu1 bing1 maai5 maa5 = enlarge an army; recruit followers
買手
maai5 sau2 = buyer
買起
maai5 hei2 = buy; to kill sb by hiring a killer; a contract killing 粵
買路錢
maai5 lou6 cin4 = pay for protection on journey from robber gangs
收買佬
sau1 maai5 lou2 = scrap merchant
高買
gou1 maai5 = to shoplift while pretending to buy
買水
maai5 seoi2 = "buying water", a ceremony carried out by the eldest son for a dead parent
買保險
maai5 bou2 him2 mai3 bao3 xian3 = to insure (against)
買燕梳
maai5 jin3 so1 = to insure onself (against) 粵
買成
maai5 seng4 = to be able to buy successfully
不買賬
bat1 maai5 zoeng3 bu4 mai3 zhang4 = not buy it; not go for it 國
買賣人
maai5 maai6 jan4 mai3 mai4 ren2 = merchant (used chiefly in Taiwan)
買好
maai5 hou2 mai3 hao3 = to ingratiate oneself
買票
maai5 piu3 = to buy tickets; vote-buying
買方
maai5 fong1 mai3 fang1 = buyer (in contracts)
買東西
maai5 dung1 sai1 mai3 dong1 xi5 = to go shopping (lit., "buy things")
採買
coi2 maai5 cai3 mai3 = purchase; buy
買滿
maai5 mun5 = spend over 粵
擔幡買水
daam1 faan1 maai5 seoi2 = ceremony carried out by the eldest son for a dead parent ("buying water")
隔山買牛
gaak3 saan1 maai5 ngau4 = buy sth without seeing it
買入
maai5 jap6 mai5 ru4 = to buy in
買豬肉搭頭骨
maai5 zui1 juk6 daap3 tau4 gwat1 = buying roasted pork and having some bone attached for free 粵
買盤
maai5 pun4*2 = a buy order (on the stock exchange)
買餸
maai5 sung3 = to buy dishes of food 粵
準買家
zeon2 maai5 gaa1 zhun3 mai3 jia1 = prospective buyer
假買賣
gaa2 maai5 maai6 = sham sale and purchase
貼錢買難受
tip3 cin4*2 maai5 naan4 sau6 = to feel silly and regreful of buying something that is not worth it 粵
齋睇唔買
zaai1 tai2 m4 maai5 zhai1 di4 wu2 mai3 = just looking not buying 粵
收買人命
sau1 maai5 jan4 meng6 shou1 mai3 ren2 ming4 = to kill sb. 粵
買少見少
maai5 siu2 gin3 siu2 mai3 shao3 jian4 shao3 = seldomly seen; rare 粵
買飛
maai5 fei1 mai3 fei1 = purchase a ticket 粵
買兇
maai5 hung1 mai3 xiong1 = hire a killer
牙買加
ngaa4 maai5 gaa1 ya2 mai3 jia1 = Jamaica
孟買
maang6 maai5 meng4 mai3 = Bombay, Mumbai
買入匯率
maai5 jap6 wui6 leot6*2 mai3 ru4 hui4 lv4 = buying rate
高買低賣
gou1 maai5 dai1 maai6 gao1 mai3 di1 mai4 = "high buy low sell" strategy
低買高賣
dai1 maai5 gou1 maai6 di1 mai3 gao1 mai4 = "buy low sell high" strategy (stock exchange)
千金難買早知道
cin1 gam1 naan4 maai5 zou2 zi1 dou6*3 qian1 jin1 nan2 mai3 zao3 zhi1 dao4 = if only I would have known earlier 粵
|
我買咗一梳蕉 粵
I bought a hand of bananas.
[Lit. I buy already one hand bananas.
['Hand' is another term for 'bunch'.]]
記得買奶吧。 國
Remember to buy milk.
聖誕之前剩番廿三日買嘢咋 粵
There are only 23 shopping days left until Christmas.
我鍾意喺互聯網買嘢 粵
I like to buy stuff on the internet.
I like to shop online/on the internet.
平嘢我唔會買! 粵
I don’t buy inferior stuff.
買咗件蛋糕兩份食 粵
I bought a piece of cake for both of us to share
一蚊一隻雞好抵買。 粵
One dollar for a chicken is so worth buying it.
唔好買呢啲有防腐劑嘅食物! 粵
Don't buy food with preservatives!
[Lit. Don't buy these have preservatives (of) food]
買滿$30可以用優惠價$5換購汽水一支
Spend over $30, can get a bottle of soft drink for $5
三萬蚊買起佢,易如反掌 粵
Thirty thousand dollars to get someone to kill him, its easy.
隨口講佢著衫獨沽一味,點知佢借啲意隔日就買反一櫃嘅新衫 粵
I was merely commenting she's always wearing the same clothes; little did I know that she would use it as an opportunity to buy herself a whole cupboard of new clothes the next day.
一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰
Time is as valuable as gold. However, one cannot buy time with gold.
正值減價,你多買幾件衣服吧。 國
We're right in the midst of a sale, you should buy a few more shirts.
請你幫我買幾份報紙,南華、星島、明報各一份。
Please buy some newspapers for me, South China (Morning Post), Sing Tao (Daily) and Ming Pao (Daily), one each.
我攞咗上個禮拜買嗰件衫去乾洗 粵
I took the shirt I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought that (counter) shirt go dry-clean]
我攞咗上個禮拜買嗰啲衫去乾洗 粵
I took the clothes I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought those shirts go dry-clean]
我攞咗兩個禮拜前喺廣城買嗰件衫去洗 粵
I took the shirt I bought two weeks ago at the shopping mall to be cleaned.
[Lit. I took two weeks ago at shopping mall buy that shirt go clean]
兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買嗰件衫,我攞咗佢去熨。 粵
I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed.
[Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.]
佢買嘢攋低咗把遮。 粵
He has left his umbrella behind while shopping.
我睇都係買屋比較揸拿,好過投資喺啲小生意上 粵
I am of the view that buying property has more assurance, better than investing in small businesses.
我攞咗兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買嗰件衫去熨 粵
I've taken the shirt that I bought in my favourite clothes shop two weeks ago to be ironed.
[[literal] I taken-have two-weeks-ago in my most-like that-(classifier)-clothes-shop buy that-(classifier)-shirt go iron
This Cantonese example shows how a relative clause is composed without a relative pronoun. ]
唔買走寶。 粵
If you don't buy it, you'll miss out on this best buy.
[This four-character sentence is compressed from a longer one "如果你唔買,你就走寶。" Here, the correlative conjunctions (如果/就) and the subject (你) are omitted. ]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|