Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  gung1   jyutping
  gong1   pinyin
[1] [adj] public; official; collective | [antonym]
[2] [adj] common; generally accepted/acknowledged
[3] [adj] international; universal; of the world
[4] [v] make public; open to all
[5] [adj] fair; just; impartial; unbiased
[6] [n] grandfather; father-in-law
[7] [n] (of an animal) male
[8] [n] duke – first of old China’s 5 grades of the nobility
[9] [n] mister (Mr) – a term of address for elderly man

Default PoS: adjective Additional PoS: nounverb
Stroke count: 4
Level: 1
Radical: (#12)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 24741 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 18th May 2018 02:22

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  baak6 gung1   = great grandfather [粵]
detail  gung1 ping4  gong1 ping2 = fair, equitable
detail  gung1 zai2   = a doll
detail  gung1 jyun4*2  gong1 yuan2 = public park; public gardens
detail  gau2 gung1  gou3 gong1 = dog (also 公狗); a "dog man"; a "john"
detail  gung1 gau2  gong1 gou3 = a male dog ([粵]: 狗公)
detail  gung1 dou6  gong1 dao5 = justice; fair, reasonable
detail  gung1 ci3   = public toilet; public convenience; public loo
detail  gung1 zai2 min6   = instant noodles
detail  gung1 gung6 hei3 ce1  gong1 gong4 qi4 che1 = bus
See all 550 compounds (CantoDict reports 600 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing all 21 examples containing 公
detail audio 星期日公眾假期
Sunday is a public holiday.
detail 晚晚行公司
She goes shopping every night.
[Lit. She evening-evening also walk-company]
detail 覺得行公司
I think going shopping is boring.
[Lit. I feel walk-company very-boring.]
detail 覺得行公司
Going shopping bores me to death.
[Lit. I feel walk-company would boring die me]
detail 相信聖誕老公公
Do you believe in Father Christmas?
detail 的話聖誕老公公不會禮物
If you aren't a good boy, Santa won't bring you any presents!
detail 其實老公仲有
Actually, I have a husband... and a daughter to boot!
[呢 is sometimes used to separate conjunctive adverbs from the rest of the sentence: equally valid would be 咁其實呢.]
detail 聽朝點鐘開工所以今晚唔可以行公司
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight.
[Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
detail 辦公室細路搞到立立亂
The office was turned upside-down by the kids.
[[parsing] (classifier) office by (plural classifier) kids make (extent particle) chaotic http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128766 ]
detail 公司結果
He stole money from the company and has, consequently, lost his job.
[Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ]
detail audio 公司
How do you spell your company's name?
detail audio 公司專門生產電腦
The company specializes in producing computers.
detail 冇雷公咁遠
It is not worth buying goods from such a faraway place.
detail 細佬鐘意公眾地方著衫但係呢啲法律
Kid, no-one likes to wear clothes in public, but it's the law!
[Lit. child, have-no people like in public place wear-clothes [particle], however these are law [particle]]
detail 垃圾, 辦公室
Can you bin the junk that's lying around? The office is a mess.
[Lit. you need throw-away [particle used in imperatives] [plural particle] rubbish, [counter] office very messy Other words you could use instead of 好亂: 好亂龍, 亂晒, 亂晒龍, or 亂晒大龍]
detail 蚊𧕴有可能因為前日公園
There are three bites on my leg... it's probably because I was in the park the day before yesterday.
[Lit. I [counter] leg have three mosquito-bites, very probable is because I day-before-yesterday go park]
detail 公仔麵
I'm fed up with the eating of instant noodles.
[Very often, the same verb (食) has to be used twice when there are both an object (公仔麵) and an extent particle (到) in a sentence. ]
detail audio 雖然老公出便嫖賭飲吹至少賺錢返嚟養家冇眼屎乾淨盲
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.
detail 好在重有公民黨
Thank goodness, we still have the Civic Party.
detail 好彩重有公民黨
Thank goodness, we still have the Civic Party.
detail 幸好還有公民黨
Thank goodness, we still have the Civic Party.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.171965 secs
Rows returned from database=34
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.