|
鮮 |
sin1 sin2
xian1 xian3
|
[粵] sin1 | [國] xian1
[1] [adj] fresh; new; not withered
[2] [adj] delicious; tasty
[3] [adj] bright; bright-coloured
[4] [n] fresh/delicious food, fruit etc
[粵] sin2 | [國] xian3
[adv] rarely; seldom; infrequently

Stroke count: 17
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
鮮 / 鲜 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 4th Oct 2013 06:41
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
新鮮
san1 sin1 xin1 xian1 = fresh
海鮮
hoi2 sin1 hai3 xian1 = seafood
鮮味
sin1 mei6 = fresh flavour; umami (the fifth basic taste [MSG])
鮮有
sin2 jau5 = seldom have
朝鮮
ziu1 sin1 chao2 xian1 (Taiwan), chao2 xian3 (PRC) = North Korea; Korean Joseon or Chosun dynasty 1392-1910 ; Korea as geographic term
鮮竹捲
sin1 zuk1 gyun2 xian1 zhu2 juan3 = tofu skin rolls
鮮血
sin1 hyut3 xian1 xue4 (PRC), xian1 xie3 (Taiwan) = fresh blood
鮮花
sin1 faa1 xian1 hua1 = fresh flowers
鮮艷
sin1 jim6 xian1 yan4 = bright colours; gaily-coloured
鮮紅
sin1 hung4 = scarlet; bright red
鮮明
sin1 ming4 xian1 ming2 = bright; clear; distinct; clear-cut
保鮮紙
bou2 sin1 zi2 = wrapping film; clear plastic wrap; "Saran Wrap" 粵
鮮竹
sin1 zuk1 = fresh bean curd skin
河鮮
ho4 sin1 = freshwater fishes
海鮮菇
hoi2 sin1 gu1 hai3 xian1 gu1 = jade gill mushroom
鮮甜
sin1 tim4 = fresh and sweet
鮮蠔
sin1 hou4 = fresh oyster
光鮮
gwong1 sin1 guang1 xian1 = fresh and bright, attractive
鮮藍色
sin1 laam4 sik1 = light/peacock blue
鮮紅色
sin1 hung4 sik1 = bright red
蝦醬鮮魷
haa1 zoeng3 sin1 jau4*2 = squid in salty shrimp sauce
鮮橙汁
sin1 caang4*2 zap1 = fresh orange juice
黑椒鮮魷
haak1 ziu1 sin1 jau4*2 = squid in black pepper sauce
不新鮮
bat1 san1 sin1 bu4 xin1 xian1 = stale 國
朝鮮的
ziu1 sin1 dik1 chao2 xian1 de5 (Taiwan), chao2 xian3 de5 (PRC) = [adj] North Korean 國 (common formation)
朝鮮薊
ziu1 sin1 gai3 chao2 xian1 ji4 (Taiwan), chao2 xian3 ji4 (PRC) = artichoke
鮮奶咖啡
sin1 naai5 kaa3 fe1 xian1 nai3 ka1 fei1 = coffee with milk; café latte
鮮奶
sin1 naai5 xian1 nai3 = fresh milk
新鮮出爐
san1 sin1 ceot1 lou4 = fresh from the oven
鮮雞
sin1 gai1 = freshly-slaughtered poultry
大千海鮮煲
daai6 cin1 hoi2 sin1 bou1 = spicy seafood hotpot
新鮮人
san1 sin1 jan4 = a freshman (in school)
生猛海鮮
saang1 maang5 hoi2 sin1 sheng1 meng3 hai3 xian1 = ultra fresh seafood (common formation)
旗幟鮮明
kei4 ci3 sin1 ming4 qi2 zhi4 xian1 ming2 = publicly and unequivocally
海鮮醬
hoi2 sin1 zoeng3 hai3 xian1 jiang4 = hoisin sauce
保鮮膜
bou2 sin1 mok6*2 = wrapping film; clear plastic wrap; "Saran Wrap"
鮮為人知
sin2 wai4 jan4 zi1 xian3 wei2 ren2 zhi1 = not known to many, secret to all but a few
鮮茄牛肉飯
sin1 ke4*2 ngau4 juk6 faan6 = rice with tomato and beef
鮮果
sin1 gwo2 xian1 guo3 = fresh fruit
海鮮價
hoi2 sin1 gaa3 hai3 xian1 jia4 = fluctuating price 粵
屢見不鮮
leoi5 gin3 bat1 sin2 lv3 jian4 bu4 xian3 = of sth. to be commonplace; pretty much an everyday occurance
鮮見
sin2 gin3 xian3 jian4 = seldom or rarely seen
小鮮肉
siu2 sin1 juk6 xiao3 xian1 rou4 = young hunk 粵
朝鮮民主主義人民共和國
ziu1 sin1 man4 zyu2 zyu2 ji6 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 chao2 xian3 min2 zhu3 zhu3 yi4 ren2 min2 gong4 he2 guo2 (PRC) = Democratic People's Republic of Korea
朝鮮半島
ziu1 sin1 bun3 dou2 chao2 xian1 ban4 dao3 (Taiwan), chao2 xian3 ban4 dao3 (PRC) = Korean peninsula
北朝鮮
bak1 ziu1 sin1 bei3 chao2 xian1 (Taiwan), bei3 chao2 xian3 (PRC) = [PRC] North Korea
南朝鮮
naam4 ziu1 sin1 nan2 chao2 xian1 (Taiwan), nan2 chao2 xian3 (PRC) = [PRC] South Korea
朝鮮人
ziu1 sin1 jan4 chao2 xian1 ren2 (Taiwan), chao2 xian3 ren2 (PRC) = Korean person; [PRC] a North Korean person
朝鮮戰爭
ziu1 sin1 zin3 zang1 chao2 xian1 zhan4 zheng1 (Taiwan), chao2 xian3 zhan4 zheng1 (PRC) = [PRC] Korean war; Korean conflict
朝鮮語
ziu1 sin1 jyu5 chao2 xian1 yu3 (Taiwan), chao2 xian3 yu3 (PRC) = Korean language
朝鮮日報
ziu1 sin1 jat6 bou3 chao2 xian1 ri4 bao4 (Taiwan), chao2 xian3 ri4 bao4 (PRC) = Chosun Ilbo (South Korean daily paper)
朝鮮三國
ziu1 sin1 saam1 gwok3 chao2 xian1 san1 guo2 (Taiwan), chao2 xian3 san1 guo2 (PRC) = the three Kingdoms of Korea (Koguryo, Silla, Baekje)
朝鮮中央通訊社
ziu1 sin1 zung1 joeng1 tung1 seon3 se5 chao2 xian3 zhong1 yang1 tong1 xun4 she4 (PRC) = Korean Central News Agency (common formation)
海鮮舫
hoi2 sin1 fong2 hai3 xian1 fang3 = floating seafood restaurant
珍寶海鮮舫
zan1 bou2 hoi2 sin1 fong2 zhen1 bao3 hai3 xian1 fang3 = Jumbo floating restaurant
長白朝鮮族自治縣
coeng4 baak6 ziu1 sin1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 chang2 bai2 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 xian4 (PRC) = Changbai Chaoxianzu autonomous county (county in Jilin)
朝鮮民主主義人民共和國國防委員會
ziu1 sin1 man4 zyu2 zyu2 ji6 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 fong4 wai2 jyun4 wui6*2 chao2 xian3 min2 zhu3 zhu3 yi4 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 fang2 wei3 yuan2 hui4 (PRC) = DPRK National Defense Commission
延邊朝鮮族自治州
jin4 bin1 ziu1 sin1 zuk6 zi6 zi6 zau1 yan2 bian1 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 zhou1 (PRC) = Yanbian Korean autonomous prefecture in Jilin province
|
呢杯鮮奶有好多鈣質 粵
There's a lot of calcium in this glass of milk.
[Lit. this glass milk have many calcium]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|