|
麻 |
maa4
ma2
|
[1] [n] general name for hemp, flax, jute, etc
[2] [n] fibre of hemp, flax, etc for textile materials
[3] [n] sesame
[4] [adj] coarse; rough
[5] [adj] numb; tingling; spicy hot
[6] [adj] pitted; spotted (sparrow, etc)
麻 is also the simplified form of 痲 with different meanings.
Additional PoS: 
Stroke count: 11
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
麻 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 10th Feb 2011 14:32
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Teaching in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
惹麻煩
je5 maa4 faan4 re3 ma2 fan2 = to create difficulties; to invite trouble; to be troublesome
亞麻籽
aa3 maa4 ai2 = flaxseed or linseed
肉麻
juk6 maa4 rou4 ma2 = corny; ugly; disgusting
芝麻
zi1 maa4 zhi1 ma5 = sesame
麻煩你
maa4 faan4 nei5 = Could I trouble you...? 粵
黑麻麻
hak1 maa4*1 maa4*1 = very dark; pitch black 粵
麻辣
maa4 laat6 ma2 la4 = spicy and numbing flavour
麻雀
maa4 zoek3*2; maa4 zoek3 ma2 que4 = 雀3*2: sparrow; 雀3*2: 'mahjong'; 雀3: (placename) Ma Chuck
麻煩
maa4 faan4 ma2 fan5 = annoying, troublesome; hassle
大麻
daai6 maa4 da4 ma2 = cannabis
麻麻地
maa4 maa4*2 dei6*2 = so-so 粵
麻甩佬
maa4 lat1 lou2 = pervert, man who harasses women; a bastard 粵
麻油
maa4 jau4 = sesame oil 粵
芝麻油
zi1 maa4 jau4 = sesame oil
芝麻糊
zi1 maa4 wu4*2 = sesame paste soup
芝麻卷
zi1 maa4 gyun2 = black sesame roll
油麻地
jau4 maa4 dei6*2 you2 ma2 di4 = Yau Ma Tei
火麻仁
fo2 maa4 jan4 = hemp seed
麻婆豆腐
maa4 po4 dau6 fu6 ma2 po2 dou4 fu5 = Sichuan chilli tofu
麻石
maa4 sek6 = granite
麻蝦
maa4 haa1 = greasyback prawn
麻利
maa4 lei6 = quick and neat; dexterous; deft; agile
麻鷹
maa4 jing1 ma2 ying1 = sparrow hawk ; a black kite
麻麻
maa4 maa4*2 = as in slipshod (work)
麻雀檯
maa4 zoek3 toi4*2 ma2 que4 tai2 = mahjong table
麻將
maa4 zoeng3 ma2 jiang1 = mahjong
麻煩友
maa4 faan4 jau5*2 = an annoying/troublesome friend
密密麻麻
mat6 mat6 maa4 maa4 = cluster, swarm, dense
亞麻
aa3 maa4 ya3 ma2 (Taiwan), ya4 ma2 (PRC) = flax
亞麻布
aa3 maa4 bou3 ya3 ma2 bu4 (Taiwan), ya4 ma2 bu4 (PRC) = linen
麻布
maa4 bou3 ma2 bu4 = linen
使麻痺
sai2 maa4 bei3 shi3 ma2 bi4 = paralyze
密麻麻
mat6 maa4 maa4 = dense
麻痺
maa4 bei3 ma2 bi4 = paralysis
芝麻官
zi1 maa4 gun1 zhi1 ma5 guan1 = a petty official
解剖麻雀
gaai2 pau2 maa4 zoek3 jie3 pou1 ma2 que4 = lit. to dissect a sparrow; fig. a preliminary test on a small sample
印度大麻
jan3 dou6 daai6 maa4 = [n] Indian hemp (Cannabis sativa Linne), ganja, hashish, marijuana
脂麻
zi1 maa4 = variant of 芝麻
麻雀館
maa4 zoek3 gun2 = mahjong parlours/parlors 粵
芝麻開門
zi1 maa4 hoi1 mun4 zhi1 ma2 kai1 men2 = "open sesame"
芝麻閂門
zi1 maa4 saan1 mun4 = "close sesame" 粵
打麻雀
daa2 maa4 zoek3/3*2 = to play mahjong 粵
山芝麻
saan1 zi1 maa4 = Helicteres angustifolia (helicteres)
知微麻利
zi1 mei4*1 maa4 lei6 = selfish, calculating; uses others to one's benefit
夜麻麻
je6 maa4*1 maa4*1 = very late at night 粵
麻臉
maa4 lim5 ma2 lian3 = a pockmarked face
震顫麻痺
zan3 zin3 maa4 bei3 = shaking palsy, Parkinson's disease
麻甩
maa4 lat1 = bloke; jerk; moron 粵
麻甩仔
maa4 lat1 zai2 = pervert; man who harasses women 粵
麻木
maa4 muk6 ma2 mu4 = numb
麻雀牌
maa4 zoek3 paai4*2 = mahjong tiles
麻查
maa4 caa4 = vague; indistinct; fuzzy 粵
麻雀腳
maa4 zoek3 goek3 = mahjong partner 粵
麻煩讓一讓
maa4 faan4 joeng6 jat1 joeng6 ma2 fan2 rang4 yi1 rang4 = excuse me, please (please scoot, step aside)
麻省
maa4 saang2 ma2 sheng3 = Massachusetts
芝麻綠豆
zi1 maa4 luk6 dau6*2 = trivial; trifling | syn: 瑣碎
麻雀雖小,五臟俱全
maa4 zoek3*2 seoi1 siu2 ng5 zong6 keoi1 cyun4 ma2 que4 sui1 xiao3 wu3 zang4 ju4 quan2 = small but complete in every detail
快刀斬亂麻
faai3 dou1 zaam2 lyun6 maa4 kuai4 dao1 zhan3 luan4 ma2 = take quick and decisive action in dealing with a complex circumstances
打麻將
daa2 maa4 zoeng1 da2 ma2 jiang1 = to play mahjong
麻風病
maa4 fung1 beng6 ma2 feng1 bing4 = leprosy (Hansen's disease)
麻辣燙
maa4 laat6 tong3 ma2 la4 tang4 = malatang, street food similar to hot pot
麻醉
maa4 zeoi3 ma2 zui4 = anestheticize/narcotized/doped
麻醉劑
maa4 zeoi3 zai1 ma2 zui4 ji4 = drug, opiate, narcotic
麻醉鎮痛劑
maa4 zeoi3 zan3 tung3 zai1 = narcotics and analgesics
小兒麻痺
siu2 ji4 maa4 bei3 xiao3 er2 ma2 bi4 = polio (poliomyelitis)
小兒麻痺病毒
siu2 ji4 maa4 bei3 beng6 duk6 xiao3 er2 ma2 bi4 bing4 du2 = poliovirus
小兒麻痺症
siu2 ji4 maa4 bei3 zing3 xiao3 er2 ma2 bi4 zheng4 = poliomyelitis; infantile paralysis
四氫大麻酚
sei3 hing1 daai6 maa4 fan1 si4 qing1 da4 ma2 fen1 = tetrahydrocannabinal (THC) - principle ingredient in marijuana
曲麻萊
kuk1 maa4 loi4 qu3 ma2 lai2 = Qumalai (place in Qinghai)
太麻里鄉
taai3 maa4 lei5 hoeng1 tai4 ma2 li3 xiang1 = Taimali (village in Taiwan)
亞麻油地氈
aa3 maa4 jau4 dei6 zin1 = linoleum (type of flooring)
麻薩諸塞
maa4 saat3 zyu1 coi3 ma2 sa4 zhu1 sai4 = Massachusetts
麻塞諸塞
maa4 coi3 zyu1 coi3 = Massachusetts 粵
大麻屋
daai6 maa4 uk1 da4 ma2 wu1 = grow-op; dope house
天麻
tin1 maa4 tian1 ma2 = gastrodia elata (herb used in TCM)
發麻
faat3 maa4 fa1 ma2 = feel numb
芝麻信用
zi1 maa4 seon3 jung6 zhi1 ma2 xin4 yong4 = Sesame Credit
殺人如麻
saat3 jan4 jyu4 maa4 sha1 ren2 ru2 m2 = kill people like flies
油麻地小輪公司
jau4 maa4 dei6 siu2 leon4 gung1 si1 = Yaumati Ferry Company
香港油麻地小輪
hoeng1 gong2 jau4 maa4 dei6 siu4 leon4 = Hong Kong Yau Ma Tei Ferry (HKF)
|
麻煩你翻譯呢句畀我聽 粵
Would you mind translating this sentence for me?
[Lit. trouble you translate this sentence give me hear.
[Marked as level 1 because this is a tremendously useful sentence for learners ;)]]
我隻手唔得閒,麻煩你幫我斟水! 粵
My hands are full [at the moment]... could you get some water for me?
[lit. my [counter] hand not free, trouble you help me pour water]
亞蓮隔籬周不時都打通宵麻雀,令到佢同屋企人受滋擾。 粵
Ah Lin's neighbours often play mahjong right through the night thereby disturbing her and her family.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137957,137958#msg-137958]
麻煩你畀杯白滾水我 粵
I'd have to trouble you for a glass of plain water
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards
麻雀雖小,五臟俱全。
Idiom: Although the place is small, it is well installed with facilities.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|