告 |
gou3 guk1
gao4
|
[粵] gou3 | [國] gao4
[1] inform; notify; report to
[2] proclaim; declare; announce
[3] prosecute; sue; accuse
[4] complain about; tell on
[5] ask for; request; solicit
[粵] guk1 | [國] gao4
advise; counsel; admonish

Stroke count: 7
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
告 |
Don't confuse with:
吉古
|
This word has been viewed 12445 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 26th Jul 2013 02:43
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Teaching in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
廣告
gwong2 gou3 guang3 gao4 = advertisement; ad
告白
gou3 baak6 = [1] advertisement [2] public statement
天氣報告
tin1 hei3 bou3 gou3 tian1 qi4 bao4 gao4 = weather report (common formation)
佈告
bou3 gou3 bu4 gao4 = a notice; a bulletin
警告
ging2 gou3 jing3 gao4 = to warn; to caution
報告
bou3 gou3 bao4 gao4 = to report
告訴
gou3 sou3 gao4 su5 = to tell 國
被告
bei6 gou3 bei4 gao4 = the accused
賣告白
maai6 gou3 baak6 = to advertise 粵
預告
jyu6 gou3 yu4 gao4 = advanced notice
原告
jyun4 gou3 yuan2 gao4 = complaint; plaintiff
轉告
zyun2 gou3 zhuan3 gao4 = to pass on; to transmit; to communicate
宣告
syun1 gou3 xuan1 gao4 = to declare; to proclaim
勸告
hyun3 gou3 quan4 gao4 = to urge; to exhort; to advise; exhortation; advice
無可奉告
mou4 ho2 fung6 gou3 wu2 ke3 feng4 gao4 = no comment
通告
tung1 gou3 tong1 gao4 = to announce; to give notice
公告
gung1 gou3 gong1 gao4 = post (as in a public position)
告知
gou3 zi1 = signalled
告別
gou3 bit6 gao4 bie2 = bid farewell to; take leave of
告狀
gou3 zong6 = to lodge a complaint against; to bring a lawsuit against
告誡
gou3 gaai3 gao4 jie4 = to warn; to admonish; exhort
告辭
gou3 ci4 = to take leave of
控告
hung3 gou3 kong4 gao4 = [1] accuse, charge; [2] sue
告地狀
gou3 dei6 zong6 = screeve
告發
gou3 faat3 gao4 fa1 = delate, denunciation
忠告
zung1 guk1 zhong1 gao4 = advise; advice
告假
gou3 gaa3 = ask for leave
告枕頭狀
gou3 zam2 tau4 zong6*2 = wife's complaints against person
不可告人
bat1 ho2 gou3 jan4 bu4 ke3 gao4 ren2 = hidden; kept secret; not to be divulged 國
禱告
tou2 gou3 dao3 gao4 = to pray; prayer
政府警告
zing3 fu2 ging2 gou3 zheng4 fu3 jing3 gao4 = government warning
做禱告
zou6 tou2 gou3 zuo4 dao3 gao4 = to pray
打小報告
daa2 siu2 bou3 gou3 da3 xiao3 bao4 gao4 = to snitch 國
調查報告
diu6 caa4 bou3 gou3 diao4 cha2 bao4 gao4 = memoir, report (common formation)
廣告片
gwong2 gou3 pin3*2 guang3 gao4 pian1 = advertising film; commercial (on TV)
廣告商
gwong2 gou3 soeng1 guang3 gao4 shang1 = advertising company
被告人
bei6 gou3 jan4 bei4 gao4 ren2 = the defendant; the accused
廣告牌
gwong2 gou3 paai4 guang3 gao4 pai2 = billboard; advertising hoarding
報告文學
bou3 gou3 man4 hok6 bao4 gao4 wen2 xue2 = [n] reportage
研究報告
jin4 gau3 bou3 gou3 yan2 jiu4 bao4 gao4 (Taiwan), yan2 jiu1 bao4 gao4 (PRC) = research report
中期報告
zung1 kei4 bou3 gou3 zhong1 qi1 bao4 gao4 (PRC), zhong1 qi2 bao4 gao4 (Taiwan) = an interim report
告示版
gou3 si6 baan2 = Notice board (Advertisements)
告解
gou3 gaai2 = (Catholic) to confess; a confession
網絡廣告
mong5 lok3 gwong2 gou3 wang3 luo4 guang3 gao4 = online advertising (common formation)
告票
gou3 piu3 = a summons
新聞報告
san1 man4 bou3 gou3 = news report (common formation)
暴雨警告
bou6 jyu5 ging2 gou3 bao4 yu3 jing3 gao4 = rainstorm warning (common formation)
暴雨警告系統
bou6 jyu5 ging2 gou3 hai6 tung2 bao4 yu3 jing3 gao4 xi4 tong3 = rainstorm warning system (common formation)
海嘯警告系統
hoi2 siu3 ging2 gou3 hai6 tung2 = tsunami warning system (common formation)
紅色暴雨警告
hung4 sik1 bou6 jyu5 ging2 gou3 = rainstorm red warning (common formation)
黃色暴雨警告
wong4 sik1 bou6 jyu5 ging2 gou3 = rainstorm amber warning (common formation)
黑色暴雨警告
haak1 sik1 bou6 jyu5 ging2 gou3 = rainstorm black warning (common formation)
進度報告
zeon3 dou6 bou3 gou3 = progress report
綜合報告
zung3 hap6 bou3 gou3 = summary report; press release; brief (noun)
天氣預告
tin1 hei3 jyu6 gou3 tian1 qi4 yu4 gao4 = weather forecast (common formation)
分類廣告
fan1 leoi6 gwong2 gou3 fen1 lei4 guang3 gao4 = classified advertisement
登廣告
dang1 gwong2 gou3 deng1 guang3 gao4 = to advertise, to publish an ad
訃告
fu6 gou3 fu4 gao4 = obituary
預告片
jyu6 gou3 pin3*2 yu4 gao4 pian4 = trailer; teaser; movie trailer
公告欄
gung1 gou3 laan4 gong1 gao4 lan2 = a bulletin board (in an office)
告竣
gou3 zeon3 gao4 jun4 = [of large scale project] to reach completion; announce completion
告吹
gou3 ceoi1 gao4 chui1 = come to nothing; run aground; fall through
告別儀式
gou3 bit6 ji4 sik1 gao4 bie2 yi2 shi4 = funeral ceremony
告退
gou3 teoi3 gao4 tui4 = request permission to be dismissed
不可告人的事
bat1 ho2 gou3 jan4 dik1 si6 bu4 ke3 gao4 ren2 de5 shi6 = sth. shameful and secret
告老還鄉
gou3 lou5 waan4 hoeng1 gao4 lao3 huan2 xiang1 = resign from one's position and return to one's hometown
布告板
bou3 gou3 baan1 bu4 gao4 ban3 = bulletin board (common formation)
服務廣告協議
fuk6 mou6 gwong2 gou3 hip3 ji5 fu2 wu4 guang3 gao4 xie2 yi4 = Service Advertisement Protocol; SAP
財務報告
coi4 mou6 bou3 gou3 cai2 wu4 bao4 gao4 = [n] financial report, financial statement
最高檢察院工作報告
zeoi3 gou1 gim2 caat3 jyun6*2 gung1 zok3 bou3 gou3 = the Supreme People's Procuratorate report
最高法院工作報告
zeoi3 gou1 faat3 jyun6*2 gung1 zok3 bou3 gou3 = the Supreme People's Court report
廣告電話直銷
gwong2 gou3 din6 waa6*2 zik6 siu1 guang3 gao4 dian4 hua4 zhi2 xiao1 = direct response advertising (common formation)
互動廣告
wu6 dung6 gwong2 gou3 hu4 dong4 guang3 gao4 = interactive advertisement (common formation)
告士打道
dou3 si6 daa2 dou6 gao4 shi4 da3 dao4 = Gloucester Road
告之
gou3 zi1 gao4 zhi1 = to announce, inform, notify
不良醫藥廣告條例
bat1 loeng4 ji1 joek6 gwong2 gou3 tiu4 lai6 = Undesirable Medical Advertisement Ordinance 國
全球禱告日
cyun4 kau4 tou2 gou3 jat6 = Global Day of Prayer
|
天氣預告話聽日有驟雨。 粵
The weather forecast says it will shower tomorrow.
我哋幾個夾手夾腳,好快就做完份報告書 粵
We will be able to complete the report very soon with everyone's help and cooperation.
乜呢張廣告貼到周街都係㗎! 粵
This advertisement is being posted all over the place!
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|