|
預 |
jyu6
yu4
|
[1] [adv] in advance; beforehand; prior
[2] [粵] [v] count in; calculate in advance
[3] [v] take part; participate (mainly used in 干預)
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 13
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
預 / 预 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 19th Jul 2017 02:07
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Learn Spanish
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
預位
jyu6 wai6*2 yu4 wei4 = leave room (for) 粵
預留
jyu6 lau4 yu4 liu2 = reserve; retain
預期
jyu6 kei4 yu4 qi1 (PRC), yu4 qi2 (Taiwan) = to expect; expected
預料
jyu6 liu6 yu4 liao4 = anticipate
預訂
jyu6 deng6 yu4 ding4 = to subscribe; to place an order; to book; booked
預定
jyu6 ding6 yu4 ding4 = plan in advance
預測
jyu6 cak1 yu4 ce4 = to forecast; to predict
預約
jyu6 joek3 yu4 yue1 = to reserve; reservation; to book; booking
預算
jyu6 syun3 yu4 suan4 = budget; forecast
預祝
jyu6 zuk1 yu4 zhu4 = to congratulate
預習
jyu6 zaap6 yu4 xi2 = to prepare a class or lesson
預備
jyu6 bei6 yu4 bei4 = to prepare
預防
jyu6 fong4 yu4 fang2 = to prevent
預賽
jyu6 coi3 yu4 sai4 = preliminary competition
預計
jyu6 gai3 yu4 ji4 = to forecast; to predict; to estimate
預言
jyu6 jin4 yu4 yan2 = prophecy
預見
jyu6 gin3 yu4 jian4 = foresight
預報
jyu6 bou3 yu4 bao4 = forecast
預告
jyu6 gou3 yu4 gao4 = advanced notice
預先
jyu6 sin1 yu4 xian1 = prior
干預
gon1 jyu6 gan1 yu4 = to meddle
預知
jyu6 zi1 yu4 zhi1 = anticipate, foresee
預繳
jyu6 giu2 yu4 jiao3 = prepay
預算案
jyu6 syun3 on3 yu4 suan4 an4 = bill of budget; budget
預防疫症針
jyu6 fong4 jik6 zing3 zam1 = anti-epidemic vaccine
預防霍亂針
jyu6 fong4 fok3 lyun6 zam1 = anti-cholera vaccine
國防預算
gwok3 fong4 jyu6 syun3 guo2 fang2 yu4 suan4 = defense budget
預言家
jyu6 jin4 gaa1 yu4 yan2 jia1 = prophet
預防措施
jyu6 fong4 cou3 si1 yu4 fang2 cuo4 shi1 = protective step; protective measure
病情預測
beng6 cing4 jyu6 cak1 bing4 qing2 yu4 ce4 = prognosis
預科
jyu6 fo1 yu4 ke1 = matriculation, preparatory course
預選
jyu6 syun2 = the first round of voting
預覽
jyu6 laam5 = preview
天氣預報
tin1 hei3 jyu6 bou3 tian1 qi4 yu4 bao4 = weather forecast (common formation)
預防為主
jyu6 fong4 wai4 zyu2 yu4 fang2 wei2 zhu3 = Safety First (common formation)
預埋
jyu6 maai4 = count (pronoun) in 粵
預早
jyu6 zou2 = in advance; ahead of time 粵
預先批核
jyu6 sin1 pai1 hat6 = pre-approval
預兆
jyu6 siu6 yu4 zhao4 = omen, presage, sign, harbinger
預咗
jyu6 zo2 = to expect; expected 粵
預付
jyu6 fu6 = pay in advance; prepayment
天氣預測
tin3 hei3 jyu6 cak1 tian1 qi4 yu4 ce4 = weather forecast (common formation)
天氣預告
tin1 hei3 jyu6 gou3 tian1 qi4 yu4 gao4 = weather forecast (common formation)
預感
jyu6 gam2 yu4 gan3 = boding
預購
jyu6 kau3 yu4 gou4 = purchase in advance, pre-order
預告片
jyu6 gou3 pin3*2 yu4 gao4 pian4 = trailer; teaser; movie trailer
預防勝於治療
jyu6 fong4 sing3 jyu1 zi6 liu4 yu4 fang2 sheng4 yu2 zhi4 liao2 = prevention is better than treatment
預展
jyu6 zin2 yu4 zhan3 = pre-exhibition; pre-auction viewing
預售
jyu6 sau6 yu4 shou4 = pre-sale, advance sale
預鬆時間
jyu6 sung1 si4 gaan3 yu4 song4 shi2 jian1 = leave a little extra time (to do sth.) 粵
預產期
jyu6 caan2 kei4 yu4 chan3 qi1 = expected date of childbirth
預製組合屋
jyu6 zai3 zou2 hap6 uk1 yu4 zhi4 zu3 he2 wu1 = pre-fabricated modular housing
疾病預防中心
zat6 beng6 jyu6 fong4 zung1 sam1 ji2 bing4 yu4 fang2 zhong1 xin1 = (U.S.) Center for Disease Control
預期推理
jyu6 kei4 teoi1 lei5 yu4 qi1 tui1 li3 (PRC), yu4 qi2 tui1 li3 (Taiwan) = predictive inference
入侵預防系統
jap6 cam1 jyu6 fong4 hai6 tung2 ru4 qin1 yu4 fang2 xi4 tong3 = intrusion prevention system
軍事預算
gwan1 si6 jyu6 syun3 jun1 shi4 yu4 suan4 = military budget (common formation)
項目預算
hong6 muk6 jyu6 syun3 xiang4 mu4 yu4 suan4 = project budget (common formation)
|
天氣預告話聽日有驟雨。 粵
The weather forecast says it will shower tomorrow.
當日天陰陰,落雨絲濕噉,一出門口我都經已有不祥嘅預感 粵
That day the weather was overcast and about to rain. I had a very bad feeling as I stepped out my house.
年卅晚同家人喺度𨅝檯腳, 點知得咁啱男朋友又預訂咗情人節喺呢度食燭光晚餐。 粵
I had my reunion dinner with my family here on Chinese New Year's Eve. Little did I know that my boyfriend made a reservation to have our candlelight dinner in this same place on Valentine's day.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|