|
||
開 | ||
hoi1
|
||
[1] [v] open (door, bottle, etc) [2] [v] turn on; switch on [3] [v] drive; operate [4] [v] depart; leave; start [5] [v] set up; run [6] [v] hold (meeting, exhibition, etc) [7] [v] write out; make a list of [8] [adv] aside; apart; away [9] [粵] verb particle marking habitual aspect Stroke count: 12
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
開 / 开 | ||
This word has been viewed 30348 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
開籠雀 hoi1 lung4 zoek3*2 = (bird in an open cage) someone who chatters all the time 粵 想不開 soeng2 bat1 hoi1 = to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles 開單 hoi1 daan1 = to bill; to open a tab 開心 hoi1 sam1 = happy 開花 hoi1 faa1 = to bloom, to blossom 開學 hoi1 hok6 = to start school 開始 hoi1 ci2 = to start 開車 hoi1 ce1 = to start/drive a car 開玩笑 hoi1 waan4 siu3 = play a joke on someone; to joke 開心果 hoi1 sam1 gwo2 = pistachio; [粵]: a metaphor for a happy person See all 315 compounds (CantoDict reports 337 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 39 examples containing 開
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong. [This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
中國而家開放過以前 粵
China is now more open. [Lit. China now open [in the sense of trade and culture] surpass before.]
我每朝都喺七點鐘開工,所以我夜晚唔可以出街 粵
I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late. [Lit. I every morning also at 7 o'clock open-work, so I late cannot go-out]
我聽朝喺六點鐘開工,所以我今晚唔可以行公司 粵
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight. [Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
佢唔單只問得好溜,講話重開口夾著脷添 粵
Not only does he asks peculiar questions, he says things that causes embarassment.
我想學好講嘢先。當我講得好嘅時候,就會開始學寫。而家,我只係想留到最後先至學寫。 粵
I want to learn to speak first . When I can speak well, then I'll learn to write. For now, I just want to leave the writing until last. [copied from [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,91899,91899#msg-91899]this thread.[/url]]
今日成朝開籠雀噉梗係男朋友返咗嚟 粵
She’s been talking non-stop the whole morning. Probably because the boyfriend has come back. [Alternative (more literal) translation: She was singing the whole morning like a bird (not in captivity). The boyfriend must have returned to her.]
我哋開始懷疑佢有可能係我哋搵緊嗰個殺人狂 粵
We're starting to suspect that he's probably the homicidal maniac we're looking for.
呢個係一個開頭光芒芒,後尾黑壓壓嘅故事 粵
This is a story that starts out innocently but ends up being very dark. [Lit. this [counter] is one [counter] start bright, end dark [possessive particle] story]
佢哋開緊會﹐好快就會決定數千員工嘅命運。 粵
They are holding a meeting which would soon decide the fate of thousands of employees. [The second part of this sentence is a relative clause. The Cantonese clause differs from the English one by omitting the relative pronoun "which". ]
呢兩件事根本就係藤㨢瓜瓜㨢藤分唔開㗎 粵
These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |