|
||
點 | ||
dim2
|
||
[1] [n] dot; point; drop; spot [2] [v] select; count; check [3] [v] touch; mark; adorn [4] [v] instruct; point to; hint [5] [粵] [v] trick; misguide; fool around [6] [v] ignite; light up; kindle [7] [n] o'clock; hour [8] [n] refreshment; snack; cake [9] [adj] a little; a bit; some [10] [粵] how? what? why? Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 17
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
點 / 点 | ||
This word has been viewed 31516 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 11th Dec 2016 01:35 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
雷聲大,雨點小 leoi4 seng1 daai6 jyu5 dim2 siu2 = all talk, but no action 點火 dim2 fo2 = to light a fire 點解 dim2 gaai2 = why 粵 三點半 saam1 dim2 bun3 = 3:30; half past three 點鐘 dim2 zung1 = o'clock 點呀 dim2 aa3 = what's up?, what's going on? 粵 幾點 gei2 dim2 = what time? 幾點鐘 gei2 dim2 zung1 = what time is it; at what time 點香 dim2 hoeng1 = to light incense 老點 lou5 dim2 = to trick 粵 See all 220 compounds (CantoDict reports 241 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 60 examples containing 點
以後我點叫你哋呀? 粵
How can I order from your [restaurant] in the future? [Lit. Afterwards I how order you-guys?]
咁我想點呀 粵
In that case, how do I feel? [Use the corrected Jyutping! 咁 is almost meaningless when used to introduce a sentence, you could translate it as "in that case" here.]
點解會噉嘅? 粵
Why does it have to be like this? [Lit. why would thus? [Very common phrase on TV dramas and anime!]]
我一點喺灣仔食晏。 粵
I have lunch in Wanchai at 1:00 p.m. ["People + time + place + action" is one of the most common sentence patterns in Cantonese.]
我真係唔明白佢點解噉樣做呀。 粵
I really don't understand why he acts/behaves like this. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924]
點解一加一等於「王」? 粵
why does one plus one equal '王'? [This is a well known riddle, the character 王 being composed of two 一 characters at the top and bottom with a + in the middle!]
點先可以學好廣東話呢? 粵
How actually can I learn Cantonese well? [點先 is the abbreviated form of 點樣先至。 先至 means ‘really; actually’ here, often used with 呢 at the end of a sentence for emphasis. See this thread for details: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,111468,111471#msg-1114]
我對呢一點好有自信 粵
I have a lot of self-confidence about it. [Lit. I toward this one point very self-confident.]
我每朝都喺七點鐘開工,所以我夜晚唔可以出街 粵
I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late. [Lit. I every morning also at 7 o'clock open-work, so I late cannot go-out]
我聽朝喺六點鐘開工,所以我今晚唔可以行公司 粵
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight. [Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
點解我今日冇見到你呀 粵
Why didn't I see you today? [Lit. why I today not-have see-arrive you [particle]? [maybe on the telephone]]
乜呢間酒店咁噏耷㗎? 點會有人幫襯呀? 粵
Why's this hotel such a mess? How will anyone want to come here? [Lit. what this [counter] hotel so shabby [particle]? How would have person would frequent [particle]]
雖然只係上台分享下自己嘅經歷,但唔知點解好自然會覺得怯場。 粵
Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
隨口講佢著衫獨沽一味,點知佢借啲意隔日就買反一櫃嘅新衫 粵
I was merely commenting she's always wearing the same clothes; little did I know that she would use it as an opportunity to buy herself a whole cupboard of new clothes the next day.
我同你冇仇噃,點解次次省波餅我食呢? 粵
I didn't do anything to piss you off. Why are you throwing/kicking/[whatever action is appropriate] the ball at my body every time? [Alternative translation: There's no grudge between us, why are you hitting me with the balls that you return?]
同咁多對手競爭,點樣先至得令到自己脫穎而出呢 粵
With so many other competitors, how can I ensure that I stand out from the rest?
可唔可以解釋一下點解妳會無端端被人拉呢? 粵
Can you explain why you were arrested for no reason? [Lit. Can-cannot explain a-little-bit why you would-be for-no-reason by people arrest [particle]?]
唔知點解佢要搵你算賬。 粵
I don't know why he has a bone to pick with you. [[literal] Don't know why he has to with you settle accounts. ]
吓,點解你要噉樣做? 粵
Tut-tut, what on earth did you do that for? [吓 is an exclamation used here to express disapproval. ]
點解你洗嚫碗都打爛嘢㗎?
Why is it that every time you wash dishes you break something? [[粵] V-嚫 ... 都... Pattern the means every time someone does something, such and such will happen.]
個老婆大人矋住佢,佢又點敢出聲吖 粵
How would he be so daring as to utter a word, under the staring eyes of his wife.
年卅晚同家人喺度𨅝檯腳, 點知得咁啱男朋友又預訂咗情人節喺呢度食燭光晚餐。 粵
I had my reunion dinner with my family here on Chinese New Year's Eve. Little did I know that my boyfriend made a reservation to have our candlelight dinner in this same place on Valentine's day.
“自學”,顧名思義,就是不在學校學,也沒有老師指點,全靠自己學習。
As the name implies, "Self-study" does not involve going to school where teachers are there to teach and guide; one learns on his own. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |