|
||
園 | ||
jyun4 jyun4*2
|
||
[1] garden; orchard; plantation [2] park; recreation ground Stroke count: 13
Level: 1
Radical: 囗 (#31)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
園 / 园 | ||
Don't confuse with: 圍 |
||
This word has been viewed 11832 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 18th Jan 2015 15:12 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
果園 gwo2 jyun4 = orchard 花園 faa1 jyun4*2 = garden 公園 gung1 jyun4*2 = public park; public gardens 動物園 dung6 mat6 jyun4 = zoo 園丁 jyun4 ding1 = gardener 植物園 zik6 mat6 jyun4 = botanical garden 校園 haau6 jyun4 = campus 幼稚園學生 jau3 zi6 jyun4 hok6 saang1 = kindergarten pupil 幼稚園畢業生 jau3 zi6 jyun4 bat1 jip6 sang1 = kindergarten graduate 田園 tin4 jyun4 = countryside; rural 樂園 lok6 jyun4 = paradise 幼兒園 jau3 ji4 jyun4*2 = kindergarten; nursery school 幼稚園 jau3 zi6 jyun4*2 = kindergarten 園林 jyun4 lam4 = gardens 家園 gaa1 jyun4 = home, homestead 茶園 caa4 jyun4 = tea garden; (placename) Char Yuen 海洋公園 hoi2 joeng4 gung1 jyun4*2 = Ocean Park Hong Kong 醬園 zoeng3 jyun4 = a shop making and selling sauce, pickles, etc. 九龍公園 gau2 lung4 gung1 jyun4*2 = Kowloon Park 香港公園 hoeng1 gong2 gung1 jyun4*2 = Hong Kong Park 衰仔樂園 seoi1 zai2 lok6 jyun4 = South Park - TV show 園藝 jyun4 ngai6 = gardening 在校園內 zoi6 haau6 jyun4*2 noi6 = on campus 在校園 zoi6 haau6 jyun4*2 = on campus 包園兒 baau1 jyun4 ji4 = buy the whole lot; finish up or off 國 中山公園 zung1 saan1 gung1 jyun4*2 = Zhongshan park (in Beijing) 主題公園 zyu2 tai4 gung1 jyun4*2 = theme park 主題樂園 zyu2 tai4 lok6 jyun4 = theme park 園藝學家 jyun4 ngai6 hok6 gaa1 = horticulturalist 葡萄園 pou4 tou4 jyun4 = [n] (grape) vinyard 墓園 mou6 jyun4 = memorial park 兵頭花園 bing1 tau4 faa1 jyun4*2 = Hong Kong Zoological and Botanical Gardens 菜園 coi3 jyun4 = a vegetable garden 園藝家 jyun4 ngai6 gaa1 = horticulturist 頤和園 ji4 wo4 jyun4*2 = Summer Palace (in Beijing) 園林樹木 jyun4 lam4 syu6 muk6 = garden plants 維園阿伯 wai4 jyun4*2 aa3 baak3 = the Uncles of Victoria Park, loudmouth cursing protesting men 粵 維園阿叔 wai4 jyun4*2 aa3 suk1 = the Uncles of Victoria Park, loudmouth cursing protesting men 粵 後園 hau6 jyun4/4*2 = rear courtyard 後花園 hau6 faa1 jyun4*2 = rear courtyard 郊野公園 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 = country park 水上樂園 seoi2 soeng6 lok6 jyun4 = water world 游花園 jau4 faa1 jyun4 = to lead or wander around, usually with intent to waste time 梨園 lei4 jyun4*2 = theatre (traditional name) 帶人遊花園 daai3 jan4 jau4 faa1 jyun4*2 = to take sb.on a wild goose chase; mislead; misdirect 粵 越秀公園 jyut6 sau3 gung1 jyun4*2 = Yuexiu Park 迪士尼樂園 dik6 si6 nei4 lok6 jyun4 = Disneyland 九龍城寨公園 gau2 lung4 sing4 zaai6 gung1 jyun4*2 = Kowloon Walled City Park 公園小徑效應 gung1 jyun4*2 siu2 ging3 haau6 jing3 = garden path effect 桃園 tou4 jyun4 = Taoyuan 校園網絡 haau6 jyun4*2 mong5 lok3 = campus network 校園骨幹 haau6 jyun4*2 gwat1 gon3 = campus backbone 伊甸園 ji1 din6*1 jyun4 = Garden of Eden 客西馬尼園 haak3 sai1 maa5 nei4 jyun4 = Garden of Gethsemane 大園鄉 daai6 jyun4 hoeng1 = Tayuan (village in Taiwan) 芬園鄉 fan1 jyun4 hoeng1 = Fenyuan (village in Taiwan) 林園鄉 lam4 jyun4 hoeng1 = Linyuan (village in Taiwan) 下花園區 haa6 faa1 jyun4 keoi1 = Xiahuayuan (area in Hebei) 柳園 lau5 jyun4 = Liuyuan (place in Gansu) 新園鄉 san1 jyun4 hoeng1 = Hsinyuan (village in Taiwan) 幼稚園學費資助計劃 jau3 zi6 jyun4*2 hok6 fai3 zi1 zo6 gai3 waak6 = Kindergarten Fee Remission Scheme 大埔海濱公園 daai6 bou3 hoi2 ban1 gung1 jyun4*2 = Tai Po Waterfront Park 浩園 hou6 jyun4 = Gallant Garden (in Wo Hop Shek Public Cemetery was established for civil servants who die on duty) 冒險樂園 mou6 him2 lok6 jyun4 = JumpinGym (a family entertainment center in HK) 海峽群島國家公園 hoi2 haap6 kwan4 dou2 gwok3 gaa1 gung1 jyun4*2 = Channel Islands National Park 香港迪士尼樂園 hoeng1 gong2 dik6 si6 nei4 lok6 jyun4 = Hong Kong Disneyland 獅子山郊野公園 si1 zi2 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 = Lion Rock Country Park 維多利亞公園 wai4 do1 lei6 aa3 gung1 jyun4*2 = Victoria Park 尖東海濱花園 zim1 dung1 hoi2 ban1 faa1 jyun4*2 = [n] Seaview Park (in TST East) 北京動物園 bak1 ging1 dung6 mat6 jyun4*2 = Beijing Zoo 黃石國家公園 wong4 sek6 gwok3 gaa1 gung1 jyun4*2 = Yellowstone National Park 香港濕地公園 hoeng1 gong2 sap1 dei6 gung1 jyun4*2 = Hong Kong wetland park 維園 wai4 jyun4*2 = Victoria Park 狄斯尼樂園 dik6 si1 nei4 lok6 jyun4 = Disneyland 圓明園 jyun4 ming4 jyun4*2 = the Old Summer Palace 九園 gau2 jyun4*2 = Kowloon Park 南蓮園池 naam4 lin4 jyun4*2 ci4 = Nan Lian Garden 園囿 jyun4 jau6 = zoological garden 金山郊野公園 gam1 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 = Kam Shan Country Park 愉園 jyu4 jyun4*2 = Happy Valley (HKFA football team) 香港動植物公園 hoeng1 gong2 dung6 zik6 mat6 gung1 jyun4*2 = Hong Kong Zoological and Botanical Gardens 花園道 faa1 jyun4 dou6 = Garden Road 市場花園行動 si5 coeng4 faa1 jyun4*2 hang4 dung6 = Operation Market Garden |
||
Showing all 7 examples containing 園
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11)
我隻腳有三粒蚊𧕴,好有可能係因為我前日去公園。 粵
There are three bites on my leg... it's probably because I was in the park the day before yesterday. [Lit. I [counter] leg have three mosquito-bites, very probable is because I day-before-yesterday go park]
有隻獅子喺動物園度逃走咗 粵
A lion escaped from the zoo. [Not as common as this version: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/examples/1391/]
我嗰陣時親眼見到隻獅子喺動物園嗰度衝咗出嚟 粵
With my own eyes, I saw a lion come charging out of the zoo! [Lit. I that time own-eyes see-arrive [counter] lion at zoo that-place zoom-already out come 出嚟 implies that you're standing outside of the zoo, because the lion's coming towards you 咗 implies the lion's already outside the zoo gate (completed)] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |