Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  faan1 faan2   jyutping
  fan3   pinyin
return; come/go back; restore


1. Jyutping faan1 is mostly used in colloquial context; faan2 is occasionally used in literary context
2. For the difference between and , see this link [www.cantonese.sheik.co.uk]
Default PoS: verb Additional PoS:
Stroke count: 8
Level: 1
Radical: (#162)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 22271 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 25th May 2013 05:39

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  faan1 uk1 kei5*2  fan3 wu1 qi3 = return home; go home
detail  faan1 gung1  fan3 gong1 = go to work; redo a job
detail  faan1 lai4 ; faan1 lei4   = to return
detail  haang4 faan1 zyun3 tau4  xing2 fan3 zhuan4 tou2 = to turn back
detail  daa2 faan1 zyun3 tau4  da3 fan3 zhuan4 tou2 = to turn back
detail  faan1 hoi1 lai4   = to come back towards the speaker but away from the object
detail  faan1 soeng5 lai4   = to come back up here
detail  faan1 jap6 lai4   = into...here again
detail  faan1 ceot1 lai4   = to come back out here
detail  faan1 maai4 lai4   = to come back towards the speaker and the object
detail  faan1 lok6 lai4   = to come back down here
detail  faan1 gwo3 lai4   = to come back over here
detail  bei2 faan1   = give back
detail  faan1 bei2   = give back
detail  nam2 faan1  shen3 fan3 = recall; think back
detail  wan2 faan1  wen4 fan3 = recover
detail  faan1 hok6  fan3 xue2 = to go to school
detail  dit3 lok6 dei6 laa2 faan1 zaa6 saa1  die1 luo4 di4 la2 fan3 zhan3 sha1 = to salvage one's pride; to save face
detail  faan1 zyun3 tau4   = return; go back
detail  sau1 faan1   = to take back
detail  lo2 faan1   = to take back
detail  haan1 faan1  qian1 fan3 = to save money, time, or effort by not having to do sth.
detail  wong5 faan2  wang3 fan3 = to go back and forth; to go to and fro
detail  faan1/faan2 wui4  fan3 hui2 = to go back; to return
detail  cung4 faan2  chong2 fan3 = return (to)
detail  hin2 faan2   = repatriate
detail  faan1 gwai1  fan3 gui1 = return home; go home; rebound
detail  faan2 gaa1   = to return home
detail  faan2 gwok3   = to return to country
detail  hou2 faan1   = heal; to become reconciled
detail  faan1 jap6 heoi3   = to go back into...
detail  faan1 gwo3 heoi3   = to go back over there
detail  faan1 lok6 heoi3   = to go back down there
detail  faan1 ceot1 heoi3   = to go back out there
detail  faan1 maai4 heoi3   = to go back there towards the object
detail  faan1 soeng5 heoi3   = to go back up there
detail  seng2 faan1   = to have become conscious; became conscious
detail  kiu5 faan1 cin4   = to rewind
detail  lau4 faan1 daam6 hei3 nyun5 haa5 tou5 hou2 gwo3   = to not bother with you anymore
detail  zing2 faan1   = to fix
detail  faan1 saang1   = revival, resurrection
detail  faan1 tau4 gaa3   = to remarry (insulting)
detail  faan1 tau4 po4 /4*2   = a remarried woman
detail  faan1 loi4/lai4   = to come back, to return
detail  faan1 daai6 luk6   = to go(back) to Mainland China
detail  taat3*1 faan1 zoek6   = to restart; to bring back up
detail  hai2 faan1 maai4 jat1 cai4   = get back together (couples)
detail  pui4 faan1   = to pay back
detail  faan1 heoi3   = to go back
detail  sik6 gwo3 faan1 cam4 mei6   = come back for more
detail  waan4 faan1   = to return; to repay
detail  daa2 faan1 din6 waa6*2   = call back; ring back; reply to a call
detail  faan1 zou2  fan3 zao3 = work an early shift
detail  faan1 je6*2  fan3 ye4 = work a late shift
detail  lok6 ji4 mong4 faan2  le4 er2 wang4 fan3 = be so enraptured that one forget\'s to go home
detail  faan2 lou5 waan4 tung4  fan3 lao3 huan2 tong2 = be rejuvenated; have one's youthful vigor revived
detail  baat3 sap6 seoi3 faan1 tau4 gaa3  ba1 shi2 sui4 fan3 tou2 jia4 = to bring trouble oneself
detail  faan1 cam4 mei6  fan3 xun2 wei4 = to come back looking for more
detail  mou4 gung1 ji4 faan2  wu2 gong1 er2 fan3 = return without success
detail  dak1 faan1   = have only sth left
detail  faan1 ce2   = to return home
detail  lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2   = tell someone who cares

Showing 10 of 41 examples containing 返
detail audio 先生後日
Mr. Wong will be coming back the day after tomorrow.
detail audio 下個星期香港
I'm going back to Hong Kong next week.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
detail audio 中意返學
I don't like to go to school.
detail audio 返屋企
I'm going home.
detail audio 我係今日返屋企
I returned home only today.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131851 ]
detail 幾時返嚟?
When are you coming back?
[the "when" is emphasized by 係 preceding it, and the use of the final particle 㗎. Pronouncing 㗎 as gaa2 would add a sense of reservation or doubt about the situation.]
detail audio 屋企
He went home.
[The final particle 嘞 here indicates a change of situation.]
detail 媽咪好似
Seems like Mum's back home!
[Lit. mum seems return-already come [particles]]
detail 好少
It's rare to see you back so early!
[Lit. so early return seldom have [particle]]
detail 唔使補習班
Don't you need to go to cram school?
[Lit. you no need return cram-class [particle]. Std. Chinese: 你不是要上補習班嗎?]
Show all 41 examples

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.093918 secs
Rows returned from database=246
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.