|
鹹 |
haam4
xian2
|
[1] salty; salted; pickled
[2] [粵] pornographic; lecherous
[3] [粵] dirty, grubby
咸 is also a traditional character with a different meaning.

Stroke count: 20
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
鹹 / 咸 |
This word has been viewed 15991 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 30th Mar 2012 12:23
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
鹹鴨蛋
haam4 aap3 daan6*2 = salted duck egg
鹹魚
haam4 jyu4*2 xian2 yu2 = salted fish; dead body
鹹肉
haam4 juk6 xian2 rou4 = salted meat; bacon
鹹水
haam4 seoi2 = salt water
鹹菜
haam4 coi3 = pickled vegetables
鹹蛋
haam4 daan6*2 = salted egg
鹹水魚
haam4 seoi2 jyu4*2 xian2 shui3 yu2 = a saltwater fish 粵
鹹鹹地
haam4 haam4*2 dei6*2 = a little salty
鹹濕佬
haam4 sap1 lou2 = lecherous man 粵
鹹水角
haam4 seoi2 gok3*2 xian2 shui3 jiao3 = deep fried dumpling containing pork and a lot of air
鹹煎餅
haam4 zin1 beng2 = a kind of cake
鹹片
haam4 pin3*2 = pornographic film; "blue film"; "skin flick" 粵
鹹酸菜
haam4 syun1 coi3 = salted sour cabbage; Chinese Sauerkraut
鹹酸
haam4 syun1 = pickled
鹹魚雞粒炒飯
haam4 jyu4 gai1 lap1 caau2 faan6 xian2 yu2 ji1 li4 chao3 fan4 = fried rice with salted fish and diced chicken
鹹唥唥
haam4 lang3 lang3 = over-salty
鹹味粥
haam4 mei6 zuk1 xian2 wei4 zhou1 = a dirty joke (lit., "salty tasting gruel")
鹹魚茄子
haam4 jyu4*2 ke4*2 zi2 = Chinese eggplant stir-fried with salted fish
唔鹹唔淡
m4 haam4 m4 taam5 = speak the other language with an accent 粵
半鹹半淡
bun3 haam4 bun3 taam5 = low quality, bad (lit., "half salty and tasteless") in describing language mastery
半鹹淡
bun3 haam4 taam5 = low quality, bad (lit., "half salty and tasteless") in describing language mastery
醃鹹魚
jip3 haam4 jyu4*2 = salted fish; sweat profusely 粵
鹹水草
haam4 seoi2 cou2 = salt water grass, used to make mats or tie up bundles at the grocer
鹹蟲
haam4 cung4 xian2 chong2 = a lecherous man; a pervert 粵
鹹蝦
haam4 haa1 = shrimp paste
鹹魚翻生
haam4 jyu4*2 faan1 saang1 = to be successful when it seems one would absolutely be a failure
鹹水話
haam4 seoi2 waa6*2 = the English language (鹹水 indicating foreign)
鹹帶
haam4 daai3*2 = porn video cassette 粵
鹹碟
haam4 dip6*2 = porn video disk (VCD, DVD) 粵
鹹臭
haam4 cau3 = smelly from perspiration odor (e.g., from unwashed clothes) 粵
鹹肉粽
haam4 juk6 zung3*2 = salted pork dumpling 粵
鹹水樓
haam4 seoi2 lau4/4*2 = salt water buildings 粵
鹹赧赧
haam4 naan3/2 naan3/2 = salt-ish 粵
浸鹹水
zam3 haam4 seoi2 jin4 xian2 shui3 = to have been educated abroad (outside of HK or China) 粵
廚房階磚,鹹濕
ceoi4 fong4*2 gaai1 zyun1, haam4 sap1 chu2 fang2 jie1 zhuan1, xian2 shi1 = lascivious; licentious; lustful 粵
賣鹹鴨蛋
maai6 haam4 aap3 daan6*2 mai4 xian2 ya1 dan4 = to have died
鹹豬手
haam4 zyu1 sau2 xian2 zhu1 shou3 = roast pork knuckle; groping hand
鹹水埠
haam4 seoi2 fau6 xian2 shui3 bu4 = another name for the city of Vancouver in Canada 粵
鹹濕
haam4 sap1 = lascivious 粵
鹹書
haam4 syu1 = porn (magazine) 粵
霉香鹹魚
mui4 hoeng1 haam4 jyu4*2 = dried, salted fish
鹹海
haam4 hoi2 = Aral Sea
食得鹹魚抵得渴
sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3 = One must bear the consequences of one's own choice. 粵
浸過鹹水
zam3 gwo3 haam4 seoi2 jin4 guo4 xian2 shui3 = experience of studying abroad
鹹蛋超人
haam4 daan6*2 ciu1 jan4 xian2 dan4 chao1 ren2 = Ultraman 粵
鹹水妹
haam4 seoi2 mui6*1 xian2 shui3 mei4 = prostitute from Guangdong
抌錢落鹹水海
dam2 cin4*2 lok6 haam4 seoi2 hoi2 = flush money down the toilet; pour money down the drain 粵
杭州鹹魚白切鴨
hong4 zau1 haam4 jyu4*2 baak6 cit3 aap3 = Hangzhou dish of steamed duck pieces served with slices of salted fish
|
琴晚佢飲到好醉,跟住鹹鹹濕濕噉搓我女朋友對波。 粵
Last night he got really drunk and then lecherously fondled my girlfriend's breasts.
[Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|