|
||
返 | ||
faan1 faan2
|
||
return; come/go back; restore 1. Jyutping faan1 is mostly used in colloquial context; faan2 is occasionally used in literary context
Default PoS: Additional PoS: 2. For the difference between 返 and 番, see this link [www.cantonese.sheik.co.uk] Stroke count: 8
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
返 | ||
This word has been viewed 22279 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 25th May 2013 05:39 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
返屋企 faan1 uk1 kei5*2 = return home; go home 粵 返工 faan1 gung1 = go to work; redo a job 返嚟 faan1 lai4 ; faan1 lei4 = to return 粵 行返轉頭 haang4 faan1 zyun3 tau4 = to turn back 粵 打返轉頭 daa2 faan1 zyun3 tau4 = to turn back 粵 返開嚟 faan1 hoi1 lai4 = to come back towards the speaker but away from the object 粵 返上嚟 faan1 soeng5 lai4 = to come back up here 粵 返入嚟 faan1 jap6 lai4 = into...here again 粵 返出嚟 faan1 ceot1 lai4 = to come back out here 粵 返埋嚟 faan1 maai4 lai4 = to come back towards the speaker and the object 粵 返落嚟 faan1 lok6 lai4 = to come back down here 粵 返過嚟 faan1 gwo3 lai4 = to come back over here 粵 畀返 bei2 faan1 = give back 粵 返畀 faan1 bei2 = give back 粵 諗返 nam2 faan1 = recall; think back 粵 搵返 wan2 faan1 = recover 粵 返學 faan1 hok6 = to go to school 粵 跌落地揦返拃沙 dit3 lok6 dei6 laa2 faan1 zaa6 saa1 = to salvage one's pride; to save face 粵 返轉頭 faan1 zyun3 tau4 = return; go back 粵 收返 sau1 faan1 = to take back 粵 攞返 lo2 faan1 = to take back 粵 慳返 haan1 faan1 = to save money, time, or effort by not having to do sth. 粵 往返 wong5 faan2 = to go back and forth; to go to and fro 返回 faan1/faan2 wui4 = to go back; to return 重返 cung4 faan2 = return (to) 遣返 hin2 faan2 = repatriate 返歸 faan1 gwai1 = return home; go home; rebound 粵 返家 faan2 gaa1 = to return home 返國 faan2 gwok3 = to return to country 好返 hou2 faan1 = heal; to become reconciled 粵 返入去 faan1 jap6 heoi3 = to go back into... 返過去 faan1 gwo3 heoi3 = to go back over there 返落去 faan1 lok6 heoi3 = to go back down there 返出去 faan1 ceot1 heoi3 = to go back out there 返埋去 faan1 maai4 heoi3 = to go back there towards the object 粵 返上去 faan1 soeng5 heoi3 = to go back up there 醒返 seng2 faan1 = to have become conscious; became conscious 繑返前 kiu5 faan1 cin4 = to rewind 留返啖氣暖下肚好過 lau4 faan1 daam6 hei3 nyun5 haa5 tou5 hou2 gwo3 = to not bother with you anymore 粵 整返 zing2 faan1 = to fix 返生 faan1 saang1 = revival, resurrection 返頭嫁 faan1 tau4 gaa3 = to remarry (insulting) 返頭婆 faan1 tau4 po4 /4*2 = a remarried woman 返來 faan1 loi4/lai4 = to come back, to return 返大陸 faan1 daai6 luk6 = to go(back) to Mainland China 粵 撻返著 taat3*1 faan1 zoek6 = to restart; to bring back up 粵 喺返埋一齊 hai2 faan1 maai4 jat1 cai4 = get back together (couples) 粵 賠返 pui4 faan1 = to pay back 粵 返去 faan1 heoi3 = to go back 食過返尋味 sik6 gwo3 faan1 cam4 mei6 = come back for more 粵 還返 waan4 faan1 = to return; to repay 粵 打返電話 daa2 faan1 din6 waa6*2 = call back; ring back; reply to a call 粵 返早 faan1 zou2 = work an early shift 粵 返夜 faan1 je6*2 = work a late shift 粵 樂而忘返 lok6 ji4 mong4 faan2 = be so enraptured that one forget\'s to go home 返老還童 faan2 lou5 waan4 tung4 = be rejuvenated; have one's youthful vigor revived 八十歲返頭嫁 baat3 sap6 seoi3 faan1 tau4 gaa3 = to bring trouble oneself 粵 返尋味 faan1 cam4 mei6 = to come back looking for more 粵 無功而返 mou4 gung1 ji4 faan2 = return without success 得返 dak1 faan1 = have only sth left 粵 返誃 faan1 ce2 = to return home 粵 留返拜山先講 lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2 = tell someone who cares 粵 |
||
Showing 10 of 41 examples containing 返
我下個星期就返香港啦。 粵
I'm going back to Hong Kong next week. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
我係今日返屋企㗎。 粵
I returned home only today. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131851 ]
你係幾時返嚟㗎? 粵
When are you coming back? [the "when" is emphasized by 係 preceding it, and the use of the final particle 㗎. Pronouncing 㗎 as gaa2 would add a sense of reservation or doubt about the situation.]
你唔使返補習班咩? 粵
Show all 41 examplesDon't you need to go to cram school? [Lit. you no need return cram-class [particle]. Std. Chinese: 你不是要上補習班嗎?] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |