|
||
事 | ||
si6
|
||
[1] [n] matter; affair; thing; business [2] [n] job; work; occupation; undertaking [3] [n] accident; trouble; incident [4] [v] be engaged in; go in for [5] [v] wait upon; serve; attend Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 8
Level: 1
Radical: 亅 (#6)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
事 | ||
This word has been viewed 27725 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 5th Nov 2014 01:15 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
省事 saang2 sing2 / si6 = saang2si6: to simplify matters; sing2si6: to handle administrative work 多事 do1 si6 = nosy; busybody 同事 tung4 si6 = colleague; co-worker 故事 gu3 si6 = story, narrative, tale 做事 zou6 si6 = to work 心事 sam1 si6 = a mind's burden; a worry; affairs of the heart 出事 ceot1 si6 = to have sth. (usu. bad, like an accident or a mishap) happen 大事 daai6 si6 = [1] a major event, [2] (do something) in a big way 事事 si6 si6 = everything 小事 siu2 si6 = a bagatelle, a trifling matter of no consequence See all 349 compounds (CantoDict reports 389 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 34 examples containing 事
可惡,究竟係咩事呀。 粵
Ugh, what actually happened [just now]? [This is a common phrase in some TV shows. 可惡 is an interjection meaning "ugh". 究竟係咩事呀 is a shorter form of 究竟係發生咩事呀, so literally we have "ugh, actually is happen what?"]
呢兩件事係打邊爐同打屎窟,邊可以相提並論 粵
These two issues are as different as chalk is from cheese, how can they be put together and be compared at all?
件事講起嚟真係一疋布咁長。 粵
It's a long incident/story to talk about. [the story is so long to talk about as if it's as long as a full roll of fabric.]
喪事最重要部份叫喪禮 粵
The most important part after a person dies is called the funeral. [Lit. Death-matters most important part call funeral]
呢個係一個開頭光芒芒,後尾黑壓壓嘅故事 粵
This is a story that starts out innocently but ends up being very dark. [Lit. this [counter] is one [counter] start bright, end dark [possessive particle] story]
我啱啱睇嗰套卡通好似好𠵇𠺫,唔知發生咩事 粵
The anime I was watching just now seemed strange, I'm not quite sure what was going on. [Lit. I just-now see that [counter] anime seem very strange, not-know happen what-matter]
其實我好想同佢掟煲,但係因為次次同佢講呢件事佢都喊得好慘,所以到而家我都唔敢同佢講分手 粵
Actually I really want to break up with her, but I daren't suggest it. Every time I mention it, she bursts into tears. [Lit. actually I very want with her break-up, however because time-time with her also speak this [counter] matter she cry manner very pitiful, therefore arrive now I not dare with her speak split hand.]
呢件事睇起嚟好困難﹐但係做落去好容易。 粵
This task seems quite difficult, but doing it is really easy. [Aspect markers 起嚟 and 落去 function rather like antonyms, originally meaning "starting to" and "carrying on" respectively. ]
做事出錯要改正﹐但要避免矯枉過正。
We must correct what has been done wrong, but also avoid making correction beyond what is really necessary.
呢兩件事根本就係藤㨢瓜瓜㨢藤分唔開㗎 粵
These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart.
大家都知道亞雄吹水功夫一流,佢可以將一件簡單嘅事講到天花龍鳳嚟吸引人。 粵
Everyone knows Ah Hung is really good at talking. He can capture his audience by making a simple matter so sophisticated. |